Milwaukee 9082-20, 9081-20, 9083-20 manual Maniement Maintenance Avertissement, Accesoires

Page 9

MANIEMENT

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales.

Utilisation l’inverseur de rotation

L’inverseur de rotation peut être placé à trois positions : « Forward » (rotation avant), « Reverse » (rotation inverse) et « Lock » (verrouillage). À cause de son mécanisme de verrouillage, l’inverseur de rotation peut être positionné uniquement lorsque la dé- tente n’est pas enfoncée. Attendez toujours l’arrêt complet du moteur avant d’actionner l’inverseur de rotation.

Fig. 6

Avant

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse

Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle vitesse entre 0 et le plein régime.

1.Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la détente.

2.Pour varier la vitesse de rotation, il s’agit simplement d’augmenter ou de diminuer la pression sur la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la vitesse de rotation est grande.

3.Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette et le frein électrique arrête l’outil instan- tanément.

Techniques de serrage

Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou est proportionnel à la durée de la percussion. Pour éviter d’endommager les fixations ou le matériau, limitez la durée de la percussion. Soyez particulièrement prudent

Inverse

lorsque vous serrez des fixations de petit calibre qui requièrent moins de percussion.

Pratiquez le serrage à percussion avec div- ers types de fixations afin d’apprendre quelle est la durée de percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré. Vérifiez le serrage

àl’aide d’une clé dynamométrique. Si la fixation est trop serrée, réduisez la durée de percussion. Si la fixation n’est pas serrée à fond, augmentez la durée de percussion.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles- sures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y ef- fectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute répara- tion, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour les services suivants:

Lubrification

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pour- raient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflam- mables ou combustibles auprès de l’outil.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près, selon la liste apparaissant à la derniè page de ce manuel.

Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)

Vérification du fonctionnement électro- mécanique

Entretien de l’outil

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne

ACCESOIRES

1.Pour la rotation avant (sens horaire) poussez l’inverseur de rotation à la posi- tion « Forward ». Vérifiez le sens de la rotation avant d’actionner l’inverseur de rotation.

2.Pour la rotation inverse (sens inverse- horaire) poussez l’inverseur de rotation à la position « Reverse ». Vérifiez le sens de la rotation avant d’actionner l’inverseur de rotation.

3.Pour verrouiller la détente, poussez l’inverseur de rotation à la position cen- trale. La détente ne peut être actionnée lorsque l’inverseur de rotation est à la position de verrouillage. Verrouillez toujours la détente ou retirez la bat- terie de l’outil avant de procéder à des travaux d’entretien, au changement des accessoires, au rangement de l’outil ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

Deux secondes de percussion suffisent habituellement pour serrer un boulon de 10

mm(3/8 po) et une seconde pour un de 8 mm (5/16 po). Cependant, l’huile, la pous- sière ou d’autres saletés sur le filetage ou sous la tête de la fixation peuvent affecter le degré de serrage.

Le couple nécessaire pour desserrer une fixation est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact.

Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, percutez chaque fixation pour un serrage relativement léger et terminez le serrage à la main à l’aide de la clé dynamométrique.

pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, net- toyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas cor- rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité, afinqu’on en effectue la réparation (voir “Réparations”).

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles- sures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

AVERTISSEMENT

Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recom- mandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des acces- soires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obte- nir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés sur la page de couverture de ce manuel.

16

17

Image 9
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care Power Tool USE and CareService Specific Safety RulesPush in the release buttons and remove the battery pack AssemblyInserting Battery Pack into Tool Cat. NoAccessories Operation MaintenanceConserver CES Instructions Five Year Tool Limited WarrantySécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DE LA Batterie Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesMontage DE Loutil Description FonctionnelleAccesoires Maniement Maintenance AvertissementGuarde Estas Instrucciones Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON Batería USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasMantenimiento Reglas DE Seguridad EspecíficasEnsamblaje DE LA Herramienta SimbologíaEspecificaciones Descripcion FuncionalUso de la palanca de avance/retroceso OperacionRetroceso Arranque, paro y control de velocidadAccesorios Advertencia Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de la herramienta LimpiezaMilwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax