Milwaukee 9072-22, 9072-20, 9075-20, 9096-20, 9092-20 manual Ensambaje DE LA Herramienta Advertencia

Page 17

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la her- ramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomenda- dos. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok®(Fig. 1) Cat. No. 9072-20, 9072-22, 9092-20 y 9096-20

Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta con los exclusivos cables Quik-Lok®.

Fig. 1

1.Para desmontar el cable Quik-Lok®, gire el cable 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sepárelo del cuerpo de la unidad.

2.Para montar el cable Quik-Lok®, alinee las marcas en el conector y presione el conector hacia adentro tanto como pueda. Luego gire la tuerca del cable 1/4 de vuelta hacia la derecha para fijarlo.

ADVERTENCIA

Use solamente dados o sockets y otros accesorios diseñados para utilizarse específicamente en llaves o herramientas de im- pacto. Cualquier otro tipo de socket o accesorio podría romperse y ocasionar lesiones.

Colocación y retiro de accesorios (Fig. 3) Cat. No. 9071-20, 9075-20

Esta llave de impacto debe ser usada con sockets o dados diseñados para llaves de impacto y que tengan con un zanco de mango cuadrado de 1/2", o de 3/4" para Cat. No. 9075-20. Cualquier otro tipo de socket o dado podría romperse o cuartearse y ocasionar lesiones.

Fig. 3

Zanco de mango cuadrado

1.Para colocar un socket o algún otro accesorio, presione el accesorio en el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste en su lugar.

2.Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo del zanco de mango cuadrado.

Cómo colocar y desmontar el soporte colgante para herramientas (Fig. 2) (Cat. No. 9092-20 y 9096-20, o como un accesorio)

Fig. 2

Argolla del

Tornillos de

soporte

la caja de

colgante para

engranajes

herramientas

 

Soporte col-

 

gante para

 

herramientas

1.Para colocar, extraiga los dos tornillos de la parte superior de la caja de engranajes (Fig. 2).

2.Coloque la argolla a través del soporte colgante para herramientas.

3.Coloque el soporte colgante para herramientas sobre los dos orificios para tornillos en la caja de engranajes.

4.Vuelva a colocar los dos tornillos de la caja de engranajes. Apriete los tornillos con la mano.

5.Para desmontar, invierta el procedimiento.

Colocación y retiro de accesorios (Fig. 4)

Cat. No. 9070-20, 9072-20, 9072-22

Estas llaves de impacto están diseñadas únicamente para uso con sock- ets para llaves de impacto y que tengan un zanco de mango cuadrado de 1/2". Cualquier otro tipo de socket o dado podría romperse o cuartearse y ocasionar lesiones.

Fig. 4

Zanco de mango

Pasador de cuadrado detención

1.Para acoplar el socket u otro accesorio, alinee el agujero del accesorio con el pasador de detención del zanco de mango cuadrado. Mantenga el pasador de detención adentro al tiempo que presiona el socket en el zanco de mango cuadrado. El pasador se acoplará en su lugar en el agujero para fijar el socket.

2.Para retirar el accesorio, inserte un clavo u otro objeto similar en el agujero del accesorio y presione el pasador de detención hacia adentro. Tire del accesorio hacia fuera del zanco de mango cuadrado.

page 17

Image 17
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceCat. No Functional Description9072-22 9070-20 9072-20 9072-22 9092-20 9096-20Extension Cords GroundingAttaching and Removing Accessories Cat. No -20, 9072- 20 Tool AssemblyStarting and Stopping the Tool Fig Cat No -20, 9071-20 OperationAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty RepairsSécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlecDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Techniques de serrage Maniement AvertissementDémarrage et arrêt de l’outil Fig No de cat -20, 9071-20 Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Entretien de l’outilSeguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadGuías para el uso de cables de extensión Tierra AdvertenciaExtensiónes Eléctricas Colocación y retiro de accesorios Fig Cat. No -20, 9072-20 Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaOperacion Advertencia Accesorios Advertencia Mantenimiento AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust