Milwaukee 9096-20, 9072-20, 9075-20 Règles DE Sécurité Particulière, Description Fonctionnelle

Page 9

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

2.Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

3.AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1.

Pivot d’entraînement carré

1

2.

Inverseur de rotation

 

(No de cat. 9072-20, 9072-22, 9092-20 et 9096-20)

 

3.Détente (No de cat. 9072-20, 9072-22, 9092-20 et 9096-20) Interrupteur à bascule (No de cat. 9070-20, 9071-20, 9075-20)

4.Cadran sélecteur de vitesse (No de cat. 9072-20, 9072-22, 9092-20 et 9096-20)

5.

Cordon à verrouillage rapide Quik-Lok® (No de cat. 9072-20,

2

 

No de Cat. 9072-20

 

 

 

9072-22, 9092-20 et 9096-20)

 

3

9072-22

6.

Mandrin à changement rapide (No de cat. 9092-20 et 9096-20)

 

 

 

 

 

4

7.

Support d’outil (No de cat. 9092-20 et 9096-20)

 

 

 

 

 

8.

Anneau de support d’outil (No de cat. 9092-20 et 9096-20)

 

 

 

No de Cat. 9092-20

8

 

7

5

 

6

 

No de Cat. 9075-20

 

3

 

Pictographie

Double Isolation

Courant alternatif ou direct en Volts

Courant alternatif en Volts

Ampères

Spécifications

No de

 

 

 

Pivot

 

Sortie de

 

A

Tr/min.

d’entraînement

Coups-

couple

cat.

Volts

à vide

carré

Minute

moyenne

9070-20

120 CA/CD

7

1800

1/2"

2 600

407 Nm

9071-20

120 CA/CD

7

1 800

1/2"

2 600

407 Nm

9072-20

120 CA

7

600-1 800

1/2"

1 000-2 600

136-407 Nm

9072-22

120 CA

7

600-1 800

1/2"

1 000-2 600

136-407 Nm

9075-20

120 CA/CD

7

1 750

3/4"

2 500

515 Nm

9092-20

120 CA

7

600-1 800

7/16" Hex

1 000-2 600

136-427 Nm

9096-20

120 CA

7

600-1 800

5/8" Hex

1 000-2 600

136-427 Nm

Impacts par minute á charge (IPM)

Underwriters Laboratories Inc.

l'Association canadienne de normalisation (ACNOR)

Inscription mexicaine d’approbation

Capacité du mandrin à changement rapide*

No de

Mèches hélicoïdales à

Mèches à

cat.

changement rapide

auto-avance

9070-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

9072-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

9072-22

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

9092-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

9096-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

*Seulement pour une utilisation avec le mandrin hexagonal à changement rapide de 7/16" ou 5/8", en équipement standard sur le 9092-20 (7/16") et 9096-20 (5/8"), accessoire en option (No de cat. 48-66-0061) sur les autres modèles.

page 9

Image 9
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceCat. No Functional Description9072-22 9070-20 9072-20 9072-22 9092-20 9096-20Extension Cords GroundingAttaching and Removing Accessories Cat. No -20, 9072- 20 Tool AssemblyStarting and Stopping the Tool Fig Cat No -20, 9071-20 OperationAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty RepairsSécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlecDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Démarrage et arrêt de l’outil Fig No de cat -20, 9071-20Techniques de serrage Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Entretien de l’outilSeguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadTierra Advertencia Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Colocación y retiro de accesorios Fig Cat. No -20, 9072-20 Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaOperacion Advertencia Accesorios Advertencia Mantenimiento AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust