Milwaukee 1/1/1854, 1/1/2404 Reglas Especificas DE Seguridad, Descripcionfuncional, Herramienta

Page 15

25.Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

1.Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora puede entrar en contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón. Hacer contacto con un alambre con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan corriente y produzcan una descarga sobre el operador.

2.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

3.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Simbología

Underwriters

Laboratories, Inc.

Canadian Standards Association

Marca mejicana de la aprobación

Volts de corriente alterna/corriente directa

Revoluciones por minuto sin carga (rpm)

Amperios

Especificaciones

Herramienta

 

 

Madera

 

Acero

Concreto

Cat

Volts

 

Brocas

Brocas

Brocas

Brocas de

Brocas Auto

Brocas

Brocas con

 

Husillo

punta de

No.

ca/cd

RPM

Planas

Sierras

de Husillo

Largas

Alimentadoras

acero

carburo

1854-1

120

350

38mm

152mm

38mm

38mm

118mm

19mm

38mm

 

 

 

(1-1/2")

(6")

(1-1/2")

(1-1/2")

(4-5/8")

(3/4")

(1-1/2")

2404-1*

120

250

38mm

152mm

38mm

38mm

118mm

19mm

38mm

 

 

 

(1-1/2")

(6")

(1-1/2")

(1-1/2")

(4-5/8")

(1-1/4")

(1-1/2")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Para adaptar un mandril de una capacidad de 19 mm (3/4”) a una perforadora 2404-1 con un manguito de cono Morse interno No 3, especifique el juego de mandril Cat. No. 49-22-1550. El juego consta de un mandril Cat. No. 48-66-2000 y un eje Cat. No. 48-07-0100.

DESCRIPCIONFUNCIONAL

 

10

 

 

 

 

 

 

 

9

10

1

 

 

 

10

1.

Mango de tubo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Mandril (Cat. No. 1854-1)

 

 

 

 

 

 

 

1

Manguito de cono Morse (Cat. No. 2404-1)

 

 

2

 

 

 

9

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

4.

Interruptor de reversa

 

 

 

 

 

 

3

 

8

 

 

 

 

 

 

Interruptor de gatillo

 

 

 

 

 

 

5.

 

 

 

8

 

 

 

6.

Mango del interruptor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

7.

Caja del motor

 

 

 

 

 

7

 

8.

Placa de especificaciones

 

 

 

 

 

 

9.

Mango de laya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Superficies aisladas

 

5

4

10

 

10

5

 

6

4

 

 

 

 

6

 

page 15

Image 15
Contents Operators Manual Service General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsElectrical Safety Tool USE and Care Personal SafetyFunctionaldescription Specific Safety RulesExtension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords GroundingBit Selection Tool AssemblyInstalling Bits into Morse Taper Sockets Fig OperationReversing Fig To reduce the chance of bit bindingBracing for forward rotation Fig Bracing for reverse rotation FigMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité DES Personnes Réparation Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DES OutilsAcier Béton No de Règles DE Sécurité ParticulièreDescriptionfonctionnelle OutilDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeBras Tubulaire Montage DE Loutil AvertissementManiement Avertissement Choix des mèchesInversion Fig Pour minimiser les risques de grippageÉtayage en rotation avant Fig Étayage en rotation arrière FigMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Personal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaAcero Concreto Cat Reglas Especificas DE SeguridadDescripcionfuncional HerramientaTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Selección de brocas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion ¡ADVERTENCIA Cómo instalar las brocas en los manguitos de cono Morse FigReversa Fig Para reducir la posibilidad del atasco de una brocaApoyo para rotaciones hacia adelante Fig Apoyo para rotaciones en marcha atrás FigMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años United States