Milwaukee 1680-21 manual Seguridad EN EL Área DE Trabajo, Seguridad Eléctrica, Seguridad Personal

Page 10

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altéra- tions, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte- charge – électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE,

àl’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST(1-800-729-3878)afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des acces- soires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a)Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b)Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c)Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.

SEGURIDAD EN EL ÁREA

DE TRABAJO

•Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes.

•No utilice herramientas eléctricas en atmós- feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las her- ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.

•Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

•Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el toma- corrientes. Nunca realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica si no se modifican los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo.

•Evite el contacto corporal con superficies con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra.

•No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

•No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes afilados o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enmarañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

•Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, use una extensión que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.

•Si debe operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito con conexión a tierra (GFCI). Usar un GFCI reduce el riesgo de

nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta eléctrica puede tener como resultado lesiones personales graves.

•Use un equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. Llevar un equipo de protección apropiado para la situación, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

•Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentación o a la batería, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

•Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.

•No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo- mento. Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

•Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa floja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

•Si se proporcionan dispositivos para la conex- ión de sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dis- positivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

•No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her- ramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó.

•No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herrami- enta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Modèle :

Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

que se produzcan descargas eléctricas.

SEGURIDAD PERSONAL

•Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medici-

•Desconecte el enchufe de la toma de aliment- ación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléc- tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.

18

19

Image 10
Contents Operators Manual Symbology General Power Tool Safety WarningsSpecific Safety Rules Work Area SafetyGrounding Extension Cords Assembly Operation Limited Warranty USA and Canada Accessories MaintenanceLimited Warranty MEXICO, Central America and Caribbean Sécurité Individuelle Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueSpécifications Mise a LA TerreCordons DE Rallonge Montage DE L’OUTILManiement Accesoires USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalSimbología MantenimientoReglas Especificas DE Seguridad Descripcion FuncionalEnsamblaje DE LA Herramienta EspecificacionesOperacion Apoyo para rotación en dirección de avance Para reducir la posibilidad de atoramiento de la brocaSi la broca se atora Cambio de velocidadesAccesorios Garantía Limitada E.U.A. Y CanadáCall 1-800-SAWDUST Fax 800.729.3878West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A

1680-21, 1680-20 specifications

Milwaukee 1680-20 and 1680-21 are robust tools designed for professionals seeking powerful, versatile, and reliable performance in various applications. These models, part of Milwaukee's extensive lineup of high-quality tools, are particularly known for their impressive features and advanced technologies that enhance productivity and efficiency.

The Milwaukee 1680-20 is a standout in the world of reciprocating saws, powered by a high-performance motor that delivers a significant amount of cutting force. This allows it to handle tough materials with ease, making it suitable for demanding jobs in construction and demolition. The saw features a variable speed trigger, allowing users to adjust the cutting speed according to the material and application, ensuring optimal performance.

One of the key characteristics of the 1680-20 is its lightweight design, which enhances maneuverability and reduces user fatigue during extended use. The saw also includes an adjustable shoe for better control and more precise cuts, ensuring a clean finish even in challenging situations. The tool-free blade clamp is another excellent feature, allowing users to quickly change blades without the need for additional tools, which is crucial when working on tight schedules.

The Milwaukee 1680-21 package comes with the added benefit of including a battery and charger, making it a convenient choice for users who prefer cordless options. This model is equally powerful, boasting the same cutting capabilities as the 1680-20, while providing the freedom to move without being tethered by power cords. The lithium-ion battery technology utilized in this model ensures longer run times and less downtime, which greatly enhances productivity.

Both models incorporate Milwaukee’s innovative REDLINK PLUS intelligence system, which provides advanced digital communication between the tool, battery, and charger. This integration helps prevent overheating and overloading, ensuring the tools remain in optimal condition for long periods.

In conclusion, Milwaukee 1680-20 and 1680-21 are exemplary tools that cater to the high demands of professionals. With their standout features, such as superior power, lightweight design, variable speed control, and advanced battery technology, both models are built to deliver exceptional performance and reliability on the job site, making them invaluable assets for any tradesperson.