Milwaukee 0725-20 Seguridad EN EL Área DE Trabajo, Seguridad Eléctrica, USO Y Cuidado DE LAS

Page 11
•Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medici-21

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; con- sulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le person- nel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™ et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique,

àlevier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de ga- rantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a)Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b)Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c)Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

 

 

nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una

SEGURIDAD EN EL ÁREA

 

DE TRABAJO

 

herramienta eléctrica puede tener como resultado

 

lesiones personales graves.

•Mantenga limpia y bien iluminada el área de

•Use un equipo de protección personal. Lleve

trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con-

siempre protección ocular. Llevar un equipo

tribuyen a que se produzcan accidentes.

de protección apropiado para la situación, como

•No utilice herramientas eléctricas en atmós-

una máscara antipolvo, zapatos de seguridad

feras explosivas, como en la presencia de

antideslizantes, un casco o protección auditiva,

líquidos, gases o polvo inflamables. Las her-

reducirá las lesiones personales.

ramientas eléctricas crean chispas que pueden

•Evite el encendido accidental. Asegúrese

incendiar el polvo o las emanaciones.

de que el interruptor esté en la posición de

•Mantenga a los niños y otras personas alejadas

apagado antes de conectarlo a la toma de

mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las

alimentación o a la batería, al levantar o mover

distracciones pueden hacerle perder el control.

la herramienta. Mover herramientas con el dedo

 

 

en el interruptor o enchufarlas con el interruptor

SEGURIDAD ELÉCTRICA

 

•Los enchufes de las herramientas eléctricas de-

 

en la posición de encendido contribuye a que se

produzcan accidentes.

ben ser del mismo tipo que el tomacorrientes.

•Quite todas las llaves de ajuste antes de

Nunca realice ningún tipo de modificación en

encender la herramienta. Una llave que esté

el enchufe. No use enchufes adaptadores con

acoplada a una pieza giratoria de la herramienta

herramientas eléctricas con conexión a tierra.

puede provocar lesiones personales.

Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica si no

•No se estire demasiado. Mantenga los pies

se modifican los enchufes y los tomacorrientes

bien asentados y el equilibrio en todo mo-

son del mismo tipo.

mento. Esto permite tener mejor control de la her-

•Evite el contacto corporal con superficies con

ramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

conexión a tierra, como tuberías, radiadores,

•Vístase de manera apropiada. No lleve ropa

estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga

suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y

eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a

los guantes lejos de la piezas en movimiento.

tierra.

La ropa floja, las joyas o el cabello largo pueden

•No exponga la herramientas eléctricas a la

quedar atrapados en las piezas en movimiento.

lluvia o a condiciones de humedad. El agua

•Si se proporcionan dispositivos para la con-

que entra en una herramienta eléctrica aumenta

exión de sistemas de recolección y extracción

el riesgo de descarga eléctrica.

de polvo, asegúrese de que estén conectados

•No abuse del cable. Nunca use el cable para

y se usen apropiadamente. El uso de estos dis-

transportar la herramienta eléctrica, tirar de

positivos puede reducir los peligros relacionados

ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado

con el polvo.

del calor, los bordes afilados o las piezas en

 

movimiento. Los cables dañados o enmarañados

USO Y CUIDADO DE LAS

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

•Cuando se utiliza una herramienta eléctrica

•No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-

en el exterior, use una extensión que sea

ramienta eléctrica correcta para la aplicación.

apropiada para uso en el exterior. El uso de un

La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor

cable apropiado para el exterior reduce el riesgo

y de manera más segura a la velocidad para la

de descarga eléctrica.

que se diseñó.

•Si debe operar una herramienta eléctrica en

•No use la herramienta eléctrica si el interrup-

un lugar húmedo, utilice un suministro prote-

tor no la enciende ni la apaga. Cualquier her-

gido por un dispositivo de corriente residual

ramienta eléctrica que no se pueda controlar con

Modèle :

Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Rafael Buelna No.1.

Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F. Ph. 01 800 832 1949

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.

CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

(RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que se

el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

produzcan descargas eléctricas.

•Desconecte el enchufe de la toma de aliment-

SEGURIDAD PERSONAL

ación y/o la batería de la herramienta eléctrica

 

antes de realizar cualquier ajuste, cambiar

 

accesorios o almacenar las herramientas eléc-

 

tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad

 

reducen el riesgo de que la herramienta se prenda

 

accidentalmente.

20

Image 11
Contents Operators Manual Personal Safety General Power Tool Safety WarningsElectrical Safety Power Tool USE and CareAssembly SpecificationsSymbology Functional Description Operation Accessories MaintenanceSécurité Individuelle Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueRègles DE Sécurité Spécifiques ’accessoire peut dévier sur celles ciUtilisation ET Entretien DE LA Batterie EntretienPictographie Montage DE L’OUTILDescription Fonctionnelle Maniement Accesoires Herramientas Eléctricas Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LASCon su propio cable. Es posible que todo USO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON BateríaMantenimiento Reglas Especificas DE SeguridadSimbología EspecificacionesEnsamblaje Descripcion FuncionalAdvertencia OperacionDesprendan partículas de alambre Solución a los problemasInstalación del cepillo de alambre Fuerza considerableReparaciones AccesoriosGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá Mantenimiento de la herramientaWest Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A 800.729.3878Call 1-800-SAWDUST Fax

0725-20 specifications

Milwaukee 0725-20 is a high-performance rotary hammer drill designed for both professional and DIY enthusiasts. Renowned for its robust construction and innovative features, this tool stands out in the competitive landscape of power tools. The Milwaukee 0725-20 showcases remarkable versatility, making it useful for a wide range of applications, including drilling in concrete, masonry, and even wood.

One of the main features of the 0725-20 is its powerful motor, which delivers an impressive 7.5-amp output. This high-performance motor enables the drill to achieve a drilling speed of up to 1,500 RPM, while also providing a blow-rate of 4,800 BPM. This combination of speed and force allows for efficient drilling and chiseling, making it ideal for heavy-duty tasks.

The hammer drill is equipped with a durable, SDS-Plus chuck system, which facilitates quick and easy bit changes. This tool-free design ensures that users can switch between different bits in seconds, enhancing productivity on the job site. Additionally, the SDS-Plus chuck offers a secure grip on the drill bits, minimizing slippage and increasing safety during operation.

Another notable characteristic of the Milwaukee 0725-20 is its ergonomically designed handle. The handle features a soft-grip material that provides optimal comfort, reducing fatigue during extended use. Coupled with its balanced weight distribution, this ergonomic design allows users to maintain better control, which is crucial when working on intricate or detailed projects.

In terms of durability, the drill is built to withstand tough job site conditions. It features a robust housing that protects the internal components from dust and debris. This durability is especially important for professionals who frequently work in challenging environments.

The Milwaukee 0725-20 also offers an adjustable depth stop, providing users with precise control over their drilling depth for consistent results. Additionally, it comes with a side handle that can be easily adjusted to suit personal preference and enhance stability.

In conclusion, the Milwaukee 0725-20 rotary hammer drill combines powerful performance, user-friendly features, and rugged durability, making it a top choice for anyone in need of a dependable tool for heavy-duty drilling tasks. Whether for residential renovations or professional construction projects, the Milwaukee 0725-20 delivers functionality and reliability that can meet the demands of any job.