Sanyo 0523-20 Recharge ET Usage DE LA Batterie Avertissement, Retrait de la batterie de l’outil

Page 11

RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIE

AVERTISSEMENT!

Seules les batteries MILWAUKEE Power Plus de 12V. 14,4V et 18V doivent être rechargées avec le chargeur de batterie Power Plus. D’autres types de batteries pourraient exploser et causer des dommages et des blessures corporelles.

Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil n’offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail

àaccomplir. Ne laissez jamais la batterie s’épuiser complètement. Les batteries neuves n’atteignent leur puissance maximale qu’après 4 ou 5 cycles de recharge-décharge. La durée normale de recharge est variable selon le type de chargeur utilisé. Elle peut aussi varier selon le voltage à la source et la recharge nécessaire. Par exemple, si la batterie n’a pas besoin d’une recharge complète, la durée de recharge sera moindre.

VEUILLEZ CONSULTER LA FEUILLE D'INSTRUCTIONS QUI ACCOMPAGNE LE CHARGEUR POUR CONNAÎTRE EN DÉTAIL LA TECHNIQUE DE RECHARGE.

Les batteries sont affectées par la température. La vôtre aura un meilleur rendement et durera plus longtemps si la recharge est effectuée à une température se situant entre 15°-27°C (60°F à 80°F). Ne procédez pas à une recharge lorsque la température est inférieure à 5°C (40°F) ou supérieure à 40°C (105°F), car à ces températures, la recharge sera moins efficace. Voir « Maintenance ».

Retrait de la batterie de l’outil

Appuyez sur les boutons de dégagement et retirez la batterie.

Introduction de la batterie dans l’outil (Fig. 1 et 2)

La batterie peut être introduite dans l’outil de deux façons.

1.Lorsque l’espace est restreint.

Introduisez la batterie par le devant en appuyant sur les boutons de dégagement et en la glissant dans le corps de l’outil pour qu’elle s’enclenche (Fig. 1).

Fig. 1

2.Pour une bonne répartition du poids et un bon équilibre.

Introduisez la batterie par l’arrière en appuyant sur les boutons de dégagement et en la glissant dans le corps de l’outil pour qu’elle s’enclenche (Fig. 2).

Fig. 2

page 11

Image 11
Contents Operators Manual Work Area Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety ServiceFunctional Description Specific Safety RulesInserting Battery Pack into Tool Charging and Using Battery PackRemoving Battery Pack from Tool Selecting Hammer or Drill Action Using Control Switch FigOperation Starting, Stopping & Controlling SpeedApplications Warranty MaintenanceAccessories Utilisation ET Entretien DES Outils Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Sécurité DES PersonnesNo de Cat Règles DE Sécurité ParticulièreDescription Fonctionnelle No de Volts Min à Coups./ MinIntroduction de la batterie dans l’outil et Recharge ET Usage DE LA Batterie AvertissementRetrait de la batterie de l’outil Maniement Avertissement Applications Avertissement Garantie Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Servicio Seguridad ElectricaSeguridad Personal Cat Volts RPM sin Golpes Capacidades Reglas Especificas DE Seguridad Llave DE ImpactoDescripción Funcional Cómo se retira la batería de la herramienta y USO Y Carga DE LA Bateria ¡ADVERTENCIAComo se quita la batería de la herramienta Selección dela acción de martillo o de solo taladro Operacion ¡ADVERTENCIACómo seleccionar la velocidad Fig Cómo encender, detener y controlar la velocidadApplicaciones ¡ADVERTENCIA Garantia Mantenimiento ¡ADVERTENCIACargador de Vehículos de 1 Hora Batería de Power Plus de 18Cargador de Power Plus de 120 Amps HorasNotas United States