Craftsman 919.167362 Cables de extensión eléctrica, Protección del voltaje y del circuito

Page 35

Cables de extensión eléctrica

No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.

Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:

La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.

Esté en buenas condiciones.

No más largo que 15,2 m (50 pies).

Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG).

Protección del voltaje y del circuito

Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al Manual de piezas.

Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1.Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A.

2.Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica (iluminación, artefactos, etc.)

3.Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.

4.El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.

Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación.

35- SP

D28409

Image 35
Contents AIR Compressor Table of Contents Important Safety Instructions Specification ChartSafety Guidelines Definitions What Could Happen HazardWhat can Happen Hazard Belt can cause serious injury if they Never operate the compressor withHazard Duty Cycle AccessoriesAccessories GlossaryRisk of Electrical InstallationLocation of the Air Compressor Grounding InstructionsVoltage and Circuit Protection Extension CordsDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor Air Compressor Pump not shown How to StopBefore First Start-up Before Each Start-Up How to StartTo Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesScrewdriver Open position nothing is visible Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Outlet Tube Nut Pressure Relief Tube Check ValveRegulator Arrow To Replace RegulatorOutlet Pressure Gauge Regulator Quick Connect NippleStorage Problem Cause Correction TroubleshootingPressure reading Problem Cause Correction Air Compressor Model Number AIR Compressor DiagramKEY Part Number Description Parts ListPump Diagram Not Illustrated Sears, Roebuck and Co., Dept WA, Hoffman Estates, IL ContenidoGarantía Garantía Completa POR UN AÑO Compresor DE AireModeradas Definiciones DE Normas DE SeguridadModelo Nº 919-167362 Resultar en lesiones menores oGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadAgregados Y Accesorios D28409 30- SP Advertencia Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? Riesgo DE CaidaAdvertencia Riesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede OCURRIR? Accesorios GlosarioAccesorios Ciclo DE ServicioInstrucciones Para Conectar a Tierra InstalaciónCómo Preparar LA Unidad Ubicación del compresor de aireProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaDescripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Cómo poner en marcha Antes de cada puesta en marchaCómo drenar el tanque MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadTubo aliviador de presión Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula Reguladora Tubo de salida TuercaRegulador Flecha Para reemplazar el reguladorRegulador Conector rápido NipleAlmacenaje Problema Causa Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasDesciende cuando El motor no funciona D28409 46- SP 47- SP D28409 SU-HOGARSM MY-HOMESears Parts and Repair Center Canada