Craftsman 919.16724 manual Mantenimiento, Responsabilidades del cliente, Cómo drenar el tanque

Page 27

MANTENIMIENTO

Responsabilidades del cliente

 

Antes de cada

Diariamente o

 

luego de

 

uso

 

cada uso

 

 

 

 

 

Verifique la válvula

 

 

de seguridad

 

Drenaje del tanque

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.

Cómo verificar la válvula de seguridad

Si la válvula de seguri- dad no trabaja ade-

cuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula.

Cómo drenar el tanque

1.Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF".

2.Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para establecer la salida de presión en cero.

3.Remueva la herramienta neumática o el accesorio.

4.Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximada- mente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad.

5.Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj).

El agua se condensa dentro del tanque de

aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando las paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura.

6.Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (giran- do en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado.

NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.

27-Sp

D21996

Image 27
Contents AIR Compressor Table of Contents Risk of Explosion or Fire Safety Guidelines DefinitionsRisk from Flying Objects Risk of BurstingRisk to Breathing Risk of Electrical ShockRisk of Falling Risk of Property Damage When Transporting CompressorRisk of Burns Risk from Moving PartsGlossary AccessoriesAssembly Contents of Carton Tools Required for AssemblyInstalling Handles, Wheels, and Molded Foot Bumpers Extension Cords InstallationLocation of the Air Compressor Grounding InstructionsOperation Know Your Air CompressorDescription of Operation Before Starting How to Use Your UnitHow to Stop How to StartTo Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveTo Replace Regulator Storage Problem Cause Correction TroubleshootingD21996 16-Eng Garantía Completa POR UN AÑO Compresor DE Aire Guía DE Diagnóstico DE Problemas Como Solicitar PiezasContenido Procedimientos OperativosGuarde Estas Instrucciones Riesgo DE Explosión O IncendioRiesgo DE Objetos Arrojados POR EL Aire Riesgo DE ExplosiónRiesgo DE Inhalación Riesgo DE Descarga EléctricaRiesgo DE Daños a LA Propiedad AL Transportar EL Compresor Riesgo DE QuemadurasRiesgo DE Partes Móviles Riesgo DE CaidaContenido del embalaje GlosarioAccesorios EnsambladoInstalación de manijas, ruedas y pie mold- eado de rebote Protección del voltaje y del circuito InstalaciónUbicación del compresor de aire Cables de extensión eléctricaOperación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Antes de cada puesta en marcha Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Antes de poner en marchaCómo drenar el tanque MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadServicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula reguladoraPara reemplazar el regulador Almacenaje Problema Causa Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCon valores que excedan los Days a week SU-HOGARSMLE-FOYERSM