Campbell Hausfeld IB1000 Preparing to Charge, Grounding and AC Power Cord Connection Instructions

Page 2

Operating Instructions

Cargador de batería

PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS

(Continued)

2.Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.

3.Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near battery.

4.If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately.

5.NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.

6.Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion.

7.Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short- circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.

8.Use charger for charging a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply power to a low voltage electrical system other than in a starter-motor application. Do not use battery charger for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.

9.NEVER charge a frozen battery.

PREPARING TO

CHARGE

1.If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc.

2.Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Gas can be forcefully blown away by using a piece of cardboard or other nonmetallic material as a fan.

3.Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes.

4.Add distilled water in each cell until battery acid reaches level specified by battery manufacturer. This helps purge excessive gas from cells. Do not overfill. For a battery without cell caps, carefully follow manufacturer’s recharging instructions.

5.Study all battery manufacturer’s specific precautions, such as removing or not removing cell caps while charging and recommended rates of charge.

6.Determine voltage of battery by referring to car owner’s manual and make sure it matches output rating of battery charger. Charge battery initially at the 2 Amp (lowest) rate.

GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS

Charger should be grounded to reduce risk of electric shock. Charger is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance

with all local codes and ordinances.

!DANGER

Never alter AC cord or plug provided – if it will not fit outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection can result in a risk of an electric shock.

This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1A. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in Figure 1B, may be used to connect this plug to a two-pole receptacle as shown in Figure 1C, if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician.

!DANGER

Before using adapter as illustrated, be certain that center screw of outlet plate is grounded. The green-colored rigid ear or lug extending from adapter must be connected to a properly grounded outlet – make certain it is grounded. If necessary, replace original outlet cover plate screw with a longer screw that will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet.

CHARGER LOCATION

1.Locate charger as far away from battery as DC cables permit.

2.Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will corrode and damage charger.

3.Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or filling battery.

suave y si fuera necesario, con una

mismos. No use el cargador si los cables

Instrucciones de

solución de jabón suave. No use ningún

o las pinzas han sido dañadas en

almacenamiento

solvente sobre la caja.

alguna forma.

Mantenga los cables de cargador

Este cargador de batería no tiene

Almacene el cargador de batería en un

enrollados con flojedad cuando lo

ninguna pieza que necesite servicio.

área seca.

almacene para evitar daño a los

 

 

Garantía Limitada

1.DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: 1 (un) año.

2.QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.

4.PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.

5.COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.

6.LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.

B.CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C.Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

F.Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto

7.RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía

8.RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A.Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B.Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

C.Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario

9.CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Figure 1-A – Grounding Plug

Figure 1-B – Adapter

Figure 1-CTwo-pole receptacle

www.chpower.com

Sp 15

2

Image 2
Contents Important Safety Instructions Battery ChargerSafety Guidelines General Battery SafetyCharger Location Grounding and AC Power Cord Connection InstructionsPreparing to Charge Instrucciones dePrecautions DC ConnectionUbicación DEL Cargador Precauciones DE LA Conexión DE CCResponsibilities of Purchaser Under this Warranty Limited WarrantyWhat is not Covered Under this Warranty Precauciones Sobre Seguridad PersonalImportantes Instructions DE Sécurité Chargeur de batterieCargador de batería Sécurité Générale DE LA BatteriePréparation DE LA Charge Emplacement DU ChargeurPrécautions DE Sécurité Personnelle Garantie LimitéeDEL de charge terminée Bouton de sélection du taux de chargeLire l’ampèremètre Inverser la polarité