AKG Acoustics CU700 manual Consignes d’utilisation, Processus de charge

Page 27

 

 

5 Consignes d’utilisation

CU

700

 

 

Les accus fournis (ou ceux qui vous achetez plus tard) sont livrés non chargés ou par- tiellement chargés. Il faut donc toujours commencer par charger les accus neufs avant de les utiliser.

L’indicateur de capacité des accus fonctionnera dans les meilleures conditions si vous chargez les accus à fond en utilisant le chargeur CU 700.

Si vous remplacez les accus rechargeables se trouvant dans un émetteur, veillez à bien charger les accus à fond afin de calibrer le système de contrôle de charge.

La durée de service des accus dépend de la qualité des accus utilisés. N’utilisez jamais de accus d’un type autre que celui que vous trouverez dans les fournitures d'origine.

A chacun des compartiments du chargeur correspond un témoin LED tricolore qui indique les états sui- vants (">…<" signifie, que la LED clignote sur la couleur indiquée) :

Processus de charge

￿N.B.

Témoin LED

Etat

 

 

---

Le chargeur est en ordre de marche, il n’y a pas d’émetteur dans le

 

compartiment.

 

 

orange

Le contrôle des piles se trouvant dans l’émetteur est en cours.

 

La température des accus est supérieure à 40°C ou inférieure à

 

5°C. La LED clignote jusqu’à ce que la température se situe dans la

 

fourchette spécifiée.

 

 

rouge

Recharge des accus en cours.

 

 

vert

Les accus sont chargés à fond, le cycle de charge est terminé.

 

 

>rouge<

Erreur

 

 

bleu

La communication des données pour la surveillance sur ordinateur

 

est active.

 

 

 

 

1.Vérifiez s’il y a bien des accus dans le comparti- ment des piles de l’émetteur.

S’il n’y a pas d’accu dans l’émetteur, mettez deux accus dans le compartiment des piles avant de placer l’émetteur sur le chargeur.

2.Placez l’émetteur dans le moulage du chargeur de manière à ce que l’écran de l’émetteur soit tourné vers les témoin LED du chargeur. L’émet- teur est automatiquement alimenté par le biais des contacts de charge.

3.Ne mettez jamais l’émetteur sous tension pen- dant le cycle de charge ; auquel cas le témoin in- diquerait la fin du cycle de charge avant que ce dernier soit réllement terminé.

Pour ne pas risquer d’abîmer le chargeur n’essayez jamais de charger des piles sèches.

Tableau 1: Fonctionnement des témoins LED

Mise en place de l’émetteur

Fig. 1: Comment introduire l’émetteur dans le chargeur CU 700.

! AVIS

27

Image 27
Contents E R I N S T R U C T I O N S . . . . . . . . p Symbols Used WelcomeFCC Statement 700 Table of ContentsSafety and Environment Introduction Packing ListGeneral Top and Front PanelsVDC input VDC input for rack-mounted use Connecting to PowerCUGeneralCU Bottom and Rear PanelsCharging Operating NotesOperating NotesCU Charging Cycle CleaningTroubleshootingCU Operating voltage 12 VDC, 1.5 a max Recommended batteries SpecificationsVerwendete Symbole WillkommenWichtiger Hinweis Seite InhaltsverzeichnisLadekontakte führen Sicherheit und UmweltOberseite Und Vorderseite LieferumfangAllgemeines EinleitungNetzanschlussCU AllgemeinesCUAkkus laden Hinweis BedienungshinweiseBedienungshinweiseCU Reinigung LadezyklusFehlerbehebungCU Betriebsspannung DC, max ,5 a Empfohlene Akkus Technische DatenBienvenue Nous vous remercions Symboles utilisés Remarque importanteSommaire Sécurité Sécurité et environnementDessus et face avant Bordereau d’expéditionGénéralités OptionnelsEntrée 12 V c.c Entrée 12 V c.c. pour utilisation en rack 7003 GénéralitésCURaccordementCU Base et face arrièreProcessus de charge Consignes d’utilisationConsignes d’utilisation Accus NettoyageCycle de charge Vent des accus en place sur le chargeurDépannage Dimensions lxhxp 188 x 115 x 78 mm Poids Environ Caractéristiques techniquesSuivant le type et la capacité de l’accu Símbolos utilizados 700 ¡BienvenidoMuchas gracias Nota importantePágina CU ÍndiceSeguridad y medio ambiente SeguridadUtilice la estación de carga sólo en lugares secos Opcionales Volumen de suministroGeneralidadesCU ConexiónCUEntrada 12 V CC Entrada 12 V CC para uso en bastidor Notas sobre el manejo Función de carga NotaIntroducir Un transmisor Notas sobre el manejoCU Ciclo de carga LimpiezaReparación de desperfectosCU De carga dependiendo del tipo y de la capacidad de los Dimensiones l x al x an 188 x 115 x 78 mm Peso Aprox gDatos técnicos Tiempo de cargaPage