Skil 6464, 6443 manual Consignes de fonctionnement

Page 16

SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 16

Consignes de fonctionnement

VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE

Votre perceuse est équipée d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de la perceuse peut être réglée de zéro au régime maximum spécifié sur la plaque signalétique. La vitesse s’ajuste par la pression que vous exercez sur la gâchette. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse, et relâchez la pression pour diminuer la vitesse (fig. 1).

BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE

La perceuse est également pourvue d’un bouton de blocage en marche situé du côté gauche de la poignée de la gâchette qui permet le fonctionnement au régime maximum — sans devoir tenir la gâchette (fig. 1).

POUR BLOQUER L’INTERRUPTEUR EN MARCHE : appuyez sur la gâchette, appuyez sur le bouton et relâchez la gâchette POUR DEBLOQUER L’INTERRUPTEUR : appuyez sur la gâchette et relâchez- la sans appuyer sur le bouton de blocage en marche.

! AVERTISSEMENT

Si l’utilisateur

appuie

continuellement

sur le

 

bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas être relâchée.

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE

ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus de la gâchette (fig. 1). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation du mandrin et à verrouiller la gâchette en position d’arrêt pour aider à prévenir les démarrages accidentels. Pour la rotation avant (le mandrin étant dirigé en sens opposé à vous), déplacez le levier à l’extrême gauche. Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême droite. Pour ac- tionner le verrouillage de gâchette, déplacez le levier à la position centrale (arrêt).

Ne changez pas le sens de ! AVERTISSEMENT rotation avant que l'outil ne

se soit complètement immobilisé. Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l'outil.

CADRAN D'AJUSTEMENT DE VITESSE PRÉRÉGLÉE Cette fonction vous permet de prérégler la gâchette aux vitesses désirées en tournant le cadran de la gâchette à un réglage plus élevé ou plus bas. Quelle que soit la pression exercée sur la gâchette, l'outil ne fonctionnera pas à une vitesse supérieure au réglage maximal de vitesse sélectionné.

INTERRUPTEUR SÉLECTEUR DE MODE

L'interrupteur sélecteur de mode permet de régler l'outil en fonction de différentes applications de perçage. Faites glisser l'interrupteur vers la droite ou vers la gauche suivant les applications ci-après (Fig. 2).

Action de perçage seulement : Pour percer dans les bois, les métaux, les plastiques ou autres matériaux à l'exception du béton.

Action de perçage avec percussion : Pour percer dans le béton, l'asphalte, le carrelage ou autres matériaux durs similaires.

FIG. 2

INSERTION DU FORET

Pour les petits forets, ouvrez les mâchoires suffisamment de manière à insérer le foret jusqu’aux cannelures. Pour les gros forets, insérez le foret aussi loin que possible. Centrez le foret à mesure que vous refermez manuellement les mâchoires. Ceci positionne le foret de manière appropriée, assurant ainsi un contact maximal entre les mâchoires du mandrin et la tige du foret.

MODÈLES À CLÉ

Pour serrer le mandrin, insérez la clé dans chacun des trois trous de clé successivement et serrez fermement. Le mandrin peut être relâché en utilisant un trou seulement (fig. 3).

MODÈLES SANS CLÉ

Pour serrer, tenez le collier du mandrin fermement d’une main, et serrez solidement le manchon du mandrin de l’autre main (fig. 5).

Pour prévenir les brûlures ! AVERTISSEMENT par friction ou les blessures

éventuelles à la main, ne serrez pas ou ne desserrez pas le mandrin en utilisant la puissance de la perceuse.

FIG. 3

SensSens

anti-horair horaire

FIG. 4

COLLIER DE DOUILLE DE

MANDRIN MANDRIN

-16-

Image 16
Contents Operating/Safety Instructions Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Hammer Drills ServiceSM 2610993480 7/00 8/3/00 1240 PM Symbols Functional Description and Specifications Hammer DrillsOperating Instructions LOCK-ON ButtonOperating Tips Drill Bits Maintenance AccessoriesRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour les perceuses à percussion RéparationNe faites pas fonctionner la perceuse en la portant Symboles Ni-CadDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses à percussionConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement suite ForetsPerçage DU Bois Perçage DES MétauxMaintenance AccessoiresGraissage DE L’OUTIL Balais DE CharbonNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para taladros de percusión ServicioMordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida de control Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Taladros de percusiónInstrucciones de funcionamiento Consejos de funcionamiento Llave DE Mandril Y Area ParaMango Auxiliar Calibre DE ProfundidadTaladrado DE Madera Brocas Para TaladroTaladrado DE Metal Accesorios MantenimientoLimpieza SM 2610993480 7/00 8/3/00 1240 PM SM 2610993480 7/00 8/3/00 1240 PM SM 2610993480 7/00 8/3/00 1240 PM Industrial TOLUCA, MÉXICO. C.P TEL 2610993480 7/00