Porter-Cable FN250C, DA250C instruction manual Guía DE Solución DE Problemas

Page 7

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE CON LA AYUDA DEL SIGUIENTE CUADRO. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, LLAME AL CENTRO DE SERVICIO PORTER-CABLE O AL 1 888 848 5175.

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte SIEMPRE el suministro de aire de la herramienta antes realizar cualquier reparación.

La carcasa de la válvula del gatillo gotea

Avería en la junta tórica o en

Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo: Cat.# 600850

 

la varilla de la válvula

 

La tapa superior pierde aire

Tornillos sueltos en la tapa

Ajuste los tornillos de la tapa con la llave hexagonal adecuada

 

Empaque o junta tórica gastada o dañada

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación

 

 

de junta tórica: Cat.# 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.)

Fugas en la aspiración

Sello principal o junta tórica dañados,

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación

 

residuos en la herramienta.

de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.)

Pérdidas de aire por la boquilla cuan-

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación

do la herramienta está en reposo (Hoja

 

de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.)

del impulsor en posición superior)

 

 

Pérdidas de aire por la boquilla cuando la

Protector dañado o gastado

Sustituya el protector con el juego de empaque amortiguador:

herramienta está en posición de funciona-

 

Cat. # 600875 (16 GA.), 600893 (15 GA.)

miento (Hoja de la guía en posición inferior)

 

 

La herramienta no trabaja en ciclos

La herramienta no recibe aire

Compruebe el suministro de aire

en condiciones climáticas frías

La válvula puede haberse congelado

Caliente la herramienta.

 

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación

 

 

de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA)

 

Hoja del impulsor dañada o rota

Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA)

Falta de potencia; lentitud

Presión de aire baja

Compruebe el suministro de aire

 

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación

 

 

de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA)

 

Puerto de aspiración bloqueado o tapado

Desconecte el aire, extraiga la placa de escape de la parte

 

 

superior de la herramienta, limpie el puerto

Faltan clavos; alimentación intermitente

Obstrucción en el suministro de aire

Compruebe el suministro de aire y los acoples

 

 

 

 

Los tornillos de la boquilla están sueltos

Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada

 

Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente sujetadores recomendados

 

Fuente sucia

Limpie la boquilla y el paso de la fuente

 

Fuente gastada

Sustituya la fuente

 

Hoja del impulsor dañada o rota

Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA)

 

 

 

 

Junta tórica de la válvula del

Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo: Cat. # 600850

 

gatillo gastada o dañada

 

 

Junta tórica del pistón gastada

Sustituya la junta tórica con el juego de reparación de junta tórica

 

 

de la clavadora: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA)

 

Resorte impulsor gastado

Sustituya el resorte

 

Fuente suelta

Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto

Sujetadores atascados en la herramienta

Canal del impulsor de la boquilla gastado

Sustituya la boquilla

 

Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente sujetadores recomendados

 

Fuente suelta

Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto

 

Hoja del impulsor gastada

Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA)

 

Los tornillos de la boquilla están sueltos

Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada

 

 

 

 

Los clavos no se alimentan adecuadamente

Compruebe que los clavos entren bien a la boquilla

TOOL SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL •

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA

 

FN250C

DA250C

 

 

 

Height / Hauteur / Altura

10.7" (270,0 mm)

11.6" (292,1 mm)

 

272,0 mm (10,7 po)

294,1 mm (11,6 po)

 

272,0 mm (10,7 pulg.)

294,1 mm (11,6")

 

 

 

Width / Largeur\ Ancho

3.5" (87,7 mm)

3.5" (88,9 mm)

 

87,7 mm (3,5 po)

88,9 mm (3,5 po)

 

87,7 mm (3,5 pulg.)

88,9 mm (3,5 pulg.)

 

 

 

Length / Longueur / Longitud

11.8" (299,2 mm)

13" (330,2 mm)

 

299,2 mm (11,8 po)

330,2 mm (13 po)

 

299,2 mm (11,8 pulg.)

330,2 mm (13 pulg.)

 

 

 

Weight / Poids / Peso

3.9 lbs. (1,77 kg)

3.85 lbs. (1,75 kg)

 

1,77 kg (3,9 lbs)

1,75 kg (3,85 lbs)

 

1,77 kg (3,9 lb)

1,75 kg (3,85 lb)

Recommended

70 - 120 psig (4.9 to 8.3

70 - 120 psig (4.9 to 8.3

Operating Pressure

bar, 5 to 8.5 kg/cm2)

bar, 5 to 8.5 kg/cm2)

Pression de fonctionnement

de 70 à 120 lb/po2

de 70 à 120 lb/po2

recommandée

de 5 a 8,5 kg/cm2 o

de 5 a 8,5 kg/cm2 o

Presión de operación

de 4,9 a 8,3 bar

de 4,9 a 8,3 bar

recomendada

 

 

Air Consumption per 100 cycles

4.5 cfm @ 100 psi

6.0 cfm @ 100 psi

Consommation d’air par 100

4,5 pi3/mn à 100 lb/po2

6,0 pi3/mn à 100 lb/po2

cycles

4,5 cfm a 100 psi

6,0 cfm a 100 psi

Consumo de aire cada 100 ciclos

 

 

Loading capacity

100 Nails

100 Nails

Capacité de chargement

100 clous

100 clous

Capacidad de carga

100 clavos

100 clavos

 

 

 

NAIL SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS •

ESPECIFICACIONES DE LOS CLAVOS

 

FN250C

DA250C

 

 

 

Lengths

1"– 2-1/2"

1" – 2-1/2"

Longueurs

(25.4 mm - 65 mm)

(25.4 mm - 65 mm)

Longitud

25,4 mm – 65 mm

25,4 mm – 65 mm

 

 

(1 po– 2-1/2 po)

(1 po– 2-1/2 po)

 

25 a 65 mm

25 a 65 mm

 

(1 pulg. a 2-1/2 pulg.)

(1 pulg a 2-1/2 pulg.)

 

 

 

Shank Diameters

16 gauge

15 gauge

Diamètre de la tige

(calibre 16

(calibre 15)

Diámetro del vástago

(calibre 16)

(calibre 15)

 

 

 

Nail Stick Angle

straight

34º

Angle des bandes de clous

droit

34º

Ángulos de los clavos

recto

34º

 

 

 

 

Air Inlet / Entrée d’air

1/4" NPT

1/4" NPT

/ Admisión de aire

(1/4 po)

(1/4 po)

 

Compressor will be sufficient for tools at all production rates.

 

Le compresseur peut actionner tout outil, quel que soit le taux de production.

 

El compresor será suficiente para las herramientas a todo índice de producción.

 

 

 

Compressor will be sufficient at slow or moderate production rates, but may have

 

difficulty at very rapid rates.

 

Le compresseur peut actionner des outils à des taux de production faibles ou modérés,

 

mais peut avoir de la difficulté à des taux très élevés.

 

El compresor será suficiente a índices de producción lentos o moderados pero tendrá

 

dificultad con índices demasiado rápidos.

 

 

 

Compressor will be adequate only when tools are utilized at slow production rates

 

(punch-out or occasional use).

 

Le compresseur ne sera vraiment efficace que lorsque les outils sont utilisés à de faibles

 

taux de production(p. ex., lors de travaux rapides ou occasionnels).

 

El compresor será adecuado sólo cuando las herramientas sean utilizadas a índices de

 

producción lentos (perforación o uso ocasional).

 

 

NR

Not Recommended

Taux non recommandés

 

No se recomienda

 

 

OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR

D’OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR

DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR

NUMBER

NOMBRE

NÚMERO

Portable

5.5 HP Gas

 

8 HP Gas

Industrial

Handcarry

 

2 HP Elec.

14 – 16 CFM

23+ CFM

3.2 – 4 CFM

 

8 – 9 CFM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Petit outil portatif

 

Outil à gaz

Outil à gaz (8 hp)

 

Outil

5,4 – 6,8 CMM

(5,5 hp) Outil

23,8 – 27,2 CMM

industriel

électrique (2 hp)

39,1+ CMM

(3,2 – 4 CFM)

(14 – 16 CFM)

 

 

 

 

13,6 – 15,3

 

 

 

 

 

 

 

(23+ CFM)

 

 

 

 

 

 

CMM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8 – 9 CFM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portátil

5,5 HP Gas

 

8 HP Gas

Industrial

5,4 – 6,8 CMM

 

2 HP Elec.

23,8 – 27,2 CMM

39,1+ CMM

(3,2 – 4 CFM)

13,6 – 15,3 CMM

(14 – 16 CFM)

(23+ CFM)

 

 

 

 

 

 

 

 

(8 – 9 CFM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

NR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

NR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

NR

 

NR

 

 

 

 

 

 

7

NR

 

NR

 

 

 

 

 

 

8+

NR

 

NR

 

 

 

 

 

The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The

following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits PORTER-CABLE ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890, Air America®, AIRBOSS, Auto- Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, PORTER-CABLE Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®, VIPER®, VT, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®, Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®

Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may also be registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole ® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées dans d’autres pays. D’autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales con el símbolo

®están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.

Image 7
Contents Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Important Safety Instructions for Pneumatic ToolsDefinitions Safety Guidelines Mesures DE Sécurité DéfinitionsSequential Action Trigger Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR ContactBump or Contact Actuation Trigger To Avoid Double FiresAccessories AssemblyMaintenance ServiceFonctionnement AccessoiresRemplacement Gratuit DE Letiquiette AssemblageServicio EnsamblajeFuncionamiento Mantenimiento’assurer que les clous sont bien introduits dans le nez Troubleshooting GuideGuide DE Dépannage Xxxxxx 16 GA. Finish NailerGuía DE Solución DE Problemas