GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE CON LA AYUDA DEL SIGUIENTE CUADRO. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, LLAME AL CENTRO DE SERVICIO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte SIEMPRE el suministro de aire de la herramienta antes realizar cualquier reparación.
La carcasa de la válvula del gatillo gotea | Avería en la junta tórica o en | Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo: Cat.# 600850 |
| la varilla de la válvula |
|
La tapa superior pierde aire | Tornillos sueltos en la tapa | Ajuste los tornillos de la tapa con la llave hexagonal adecuada |
| Empaque o junta tórica gastada o dañada | Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación |
|
| de junta tórica: Cat.# 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.) |
Fugas en la aspiración | Sello principal o junta tórica dañados, | Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación |
| residuos en la herramienta. | de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.) |
Pérdidas de aire por la boquilla cuan- | Juntas tóricas dañadas o gastadas | Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación |
do la herramienta está en reposo (Hoja |
| de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.) |
del impulsor en posición superior) |
|
|
Pérdidas de aire por la boquilla cuando la | Protector dañado o gastado | Sustituya el protector con el juego de empaque amortiguador: |
herramienta está en posición de funciona- |
| Cat. # 600875 (16 GA.), 600893 (15 GA.) |
miento (Hoja de la guía en posición inferior) |
|
|
La herramienta no trabaja en ciclos | La herramienta no recibe aire | Compruebe el suministro de aire |
en condiciones climáticas frías | La válvula puede haberse congelado | Caliente la herramienta. |
| Juntas tóricas dañadas o gastadas | Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación |
|
| de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA) |
| Hoja del impulsor dañada o rota | Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA) |
Falta de potencia; lentitud | Presión de aire baja | Compruebe el suministro de aire |
| Juntas tóricas dañadas o gastadas | Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación |
|
| de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA) |
| Puerto de aspiración bloqueado o tapado | Desconecte el aire, extraiga la placa de escape de la parte |
|
| superior de la herramienta, limpie el puerto |
Faltan clavos; alimentación intermitente | Obstrucción en el suministro de aire | Compruebe el suministro de aire y los acoples |
|
|
|
| Los tornillos de la boquilla están sueltos | Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada |
| Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado | Utilice solamente sujetadores recomendados |
| Fuente sucia | Limpie la boquilla y el paso de la fuente |
| Fuente gastada | Sustituya la fuente |
| Hoja del impulsor dañada o rota | Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA) |
|
|
|
| Junta tórica de la válvula del | Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo: Cat. # 600850 |
| gatillo gastada o dañada |
|
| Junta tórica del pistón gastada | Sustituya la junta tórica con el juego de reparación de junta tórica |
|
| de la clavadora: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA) |
| Resorte impulsor gastado | Sustituya el resorte |
| Fuente suelta | Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto |
Sujetadores atascados en la herramienta | Canal del impulsor de la boquilla gastado | Sustituya la boquilla |
| Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado | Utilice solamente sujetadores recomendados |
| Fuente suelta | Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto |
| Hoja del impulsor gastada | Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA) |
| Los tornillos de la boquilla están sueltos | Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada |
|
|
|
| Los clavos no se alimentan adecuadamente | Compruebe que los clavos entren bien a la boquilla |
TOOL SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL •
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
| FN250C | DA250C |
|
|
|
Height / Hauteur / Altura | 10.7" (270,0 mm) | 11.6" (292,1 mm) |
| 272,0 mm (10,7 po) | 294,1 mm (11,6 po) |
| 272,0 mm (10,7 pulg.) | 294,1 mm (11,6") |
|
|
|
Width / Largeur\ Ancho | 3.5" (87,7 mm) | 3.5" (88,9 mm) |
| 87,7 mm (3,5 po) | 88,9 mm (3,5 po) |
| 87,7 mm (3,5 pulg.) | 88,9 mm (3,5 pulg.) |
|
|
|
Length / Longueur / Longitud | 11.8" (299,2 mm) | 13" (330,2 mm) |
| 299,2 mm (11,8 po) | 330,2 mm (13 po) |
| 299,2 mm (11,8 pulg.) | 330,2 mm (13 pulg.) |
|
|
|
Weight / Poids / Peso | 3.9 lbs. (1,77 kg) | 3.85 lbs. (1,75 kg) |
| 1,77 kg (3,9 lbs) | 1,75 kg (3,85 lbs) |
| 1,77 kg (3,9 lb) | 1,75 kg (3,85 lb) |
Recommended | 70 - 120 psig (4.9 to 8.3 | 70 - 120 psig (4.9 to 8.3 |
Operating Pressure | bar, 5 to 8.5 kg/cm2) | bar, 5 to 8.5 kg/cm2) |
Pression de fonctionnement | de 70 à 120 lb/po2 | de 70 à 120 lb/po2 |
recommandée | de 5 a 8,5 kg/cm2 o | de 5 a 8,5 kg/cm2 o |
Presión de operación | de 4,9 a 8,3 bar | de 4,9 a 8,3 bar |
recomendada |
|
|
Air Consumption per 100 cycles | 4.5 cfm @ 100 psi | 6.0 cfm @ 100 psi |
Consommation d’air par 100 | 4,5 pi3/mn à 100 lb/po2 | 6,0 pi3/mn à 100 lb/po2 |
cycles | 4,5 cfm a 100 psi | 6,0 cfm a 100 psi |
Consumo de aire cada 100 ciclos |
|
|
Loading capacity | 100 Nails | 100 Nails |
Capacité de chargement | 100 clous | 100 clous |
Capacidad de carga | 100 clavos | 100 clavos |
|
|
|
NAIL SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS •
ESPECIFICACIONES DE LOS CLAVOS
| FN250C | DA250C |
|
|
|
Lengths | 1"– | 1" – |
Longueurs | (25.4 mm - 65 mm) | (25.4 mm - 65 mm) |
Longitud | 25,4 mm – 65 mm | 25,4 mm – 65 mm |
| ||
| (1 po– | (1 po– |
| 25 a 65 mm | 25 a 65 mm |
| (1 pulg. a | (1 pulg a |
|
|
|
Shank Diameters | 16 gauge | 15 gauge |
Diamètre de la tige | (calibre 16 | (calibre 15) |
Diámetro del vástago | (calibre 16) | (calibre 15) |
|
|
|
Nail Stick Angle | straight | 34º |
Angle des bandes de clous | droit | 34º |
Ángulos de los clavos | recto | 34º |
| ||
|
|
|
Air Inlet / Entrée d’air | 1/4" NPT | 1/4" NPT |
/ Admisión de aire | (1/4 po) | (1/4 po) |
| Compressor will be sufficient for tools at all production rates. |
| Le compresseur peut actionner tout outil, quel que soit le taux de production. |
| El compresor será suficiente para las herramientas a todo índice de producción. |
|
|
| Compressor will be sufficient at slow or moderate production rates, but may have |
| difficulty at very rapid rates. |
| Le compresseur peut actionner des outils à des taux de production faibles ou modérés, |
| mais peut avoir de la difficulté à des taux très élevés. |
| El compresor será suficiente a índices de producción lentos o moderados pero tendrá |
| dificultad con índices demasiado rápidos. |
|
|
| Compressor will be adequate only when tools are utilized at slow production rates |
|
|
| Le compresseur ne sera vraiment efficace que lorsque les outils sont utilisés à de faibles |
| taux de production(p. ex., lors de travaux rapides ou occasionnels). |
| El compresor será adecuado sólo cuando las herramientas sean utilizadas a índices de |
| producción lentos (perforación o uso ocasional). |
|
|
NR | Not Recommended |
Taux non recommandés | |
| No se recomienda |
|
|
OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR | D’OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR | DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR |
NUMBER | NOMBRE | NÚMERO |
Portable | 5.5 HP Gas |
| 8 HP Gas | Industrial | |||||||||||||||
Handcarry |
| 2 HP Elec. | 14 – 16 CFM | 23+ CFM | |||||||||||||||
3.2 – 4 CFM |
| 8 – 9 CFM | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Petit outil portatif |
| Outil à gaz | Outil à gaz (8 hp) |
| Outil | ||||||||||||||
5,4 – 6,8 CMM | (5,5 hp) Outil | 23,8 – 27,2 CMM | industriel | ||||||||||||||||
électrique (2 hp) | 39,1+ CMM | ||||||||||||||||||
(3,2 – 4 CFM) | (14 – 16 CFM) | ||||||||||||||||||
|
|
|
| 13,6 – 15,3 |
|
|
|
|
|
|
| (23+ CFM) | |||||||
|
|
|
|
|
| CMM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| (8 – 9 CFM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Portátil | 5,5 HP Gas |
| 8 HP Gas | Industrial | |||||||||||||||
5,4 – 6,8 CMM |
| 2 HP Elec. | 23,8 – 27,2 CMM | 39,1+ CMM | |||||||||||||||
(3,2 – 4 CFM) | 13,6 – 15,3 CMM | ||||||||||||||||||
(14 – 16 CFM) | (23+ CFM) | ||||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| (8 – 9 CFM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
| NR |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 |
|
|
|
| NR |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 | NR | ||
| NR | |||
|
|
|
|
|
| 7 | NR | ||
| NR | |||
|
|
|
|
|
| 8+ | NR | ||
| NR | |||
|
|
|
|
|
The following are
following are also trademarks for one or more
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may also be registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole ® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées dans d’autres pays. D’autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales con el símbolo
®están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.