Desa PEBNS11/4-B operating instructions Información de seguridad, Antes de operar la herramienta

Page 10

Información de seguridad

ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones de seguridad resu- midas en estas instrucciones de operación. El uso inapropiado de esta herramienta puede ocasionar graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica, o disparo de una grapa en el cuerpo.

Antes de operar la herramienta.

1.Antes de operar la herramienta lea y entienda estas instrucciones de operación.

2.La herramienta debe ser operada o manejada sólo por personas adultas que sepan bien las instrucciones. Nunca permita que la operen los niños.

3.No opere la herramienta:

Donde hayan líquidos o gases altamente inflamables.

Si está bajo los efectos del alcohol, de medicamentos o de drogas.

Si está expuesta a la lluvia o en áreas húmedas o mojadas.

Si está cansado o tiene apuro.

Si la herramienta está dañada o funciona mal.

4.Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, esta herramienta tiene un enchufe polarizado (la una clavija es más ancha que la otra) y se necesitará usar un tomacorriente o un cordón de extensión polarizados. El enchufe encaja en el tomacorriente o cordón de extensión polarizados sólo de una forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente o en el cordón de extensión, invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, consiga un cordón de extensión polarizado que sea correcto y póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente de pared adecuado. No haga cambios de ninguna clase en el enchufe de la herramienta, ni en el tomacorriente del cordón de extensión ni en el enchufe del cordón de extensión.

5.Use sólo cordones de extensión marcados para uso exterior.

6.Nunca use esta herramienta:

Donde se necesite una herramienta para trabajos pesados

Donde no esté destinada. Por ejemplo, no la use en hormigón, metal, ni vidrio.

7.Cuando opere la herramienta use ropas que ciñan bien. No use ropas flojas ni joyas ya que pueden agarrarse en las partes móviles.

8.Cuando opere la herramienta use el siguiente equipo de seguridad:

Guantes de goma (al aire libre)

Calzado con suelas antideslizantes (al aire libre)

Protección visual como lentes o gafas de seguridad iguales o mejores que lo indicado en las normas ANSI. Esté seguro que los curiosos usen también la protección visual correcta.

Cubre pelo para sostener pelos largos

9.Mantenga el área bien iluminada.

10.Mueva el interruptor de alimentación a la posición OFF (0) y desenchufe la herramienta

Cuando cargue la herramienta

Cuando no la use

Cuando la mueva de un sitio a otro

Antes del mantenimiento

Cuando cambie los accesorios.

www.desatech.com

10

116261

Image 10
Contents Electric STAPLE/NAILGUN Safety Information Before Operating ToolDuring Operation of Tool GeneralProduct Features Product IdentificationExtension Cords Loading ToolOperating Tool Improve staple/nail drivingPosition and unplug tool Tool Jam MaintenanceCleaning LubricationStaples/Nails Staples NailsGrapadora Clavadora Eléctrica Información de seguridad Antes de operar la herramientaDurante la operación de la herramienta Identificación del producto Características del productoPara cargar la herramienta Cordones de extensiónCalibres que se requieren para el cordón de extensión Operación de la herramienta Limpieza MantenimientoDesenchufe la herramienta Atascamiento de la herramienta LubricaciónGrapas/Clavos Bowling Green, KY Industries of Canada, Inc Argentia RoadCloueuse / Agrafeuse Électrique Renseignements de sécurité Avant d’utiliser l’outilPendant l’utilisation de l’outil GénéralitésIdentification de l’outil Caractéristiques du produitChargement de l’outil Rallonges électriquesÀ 15 m 26 à 50 pieds rallonge de calibre 14 AWG Utilisation de l’outil Nettoyage EntretienEt débranchez l’outil Blocage de l’outil LubrificationAgrafes / Clous Imprimé à Taiwan