Desa PEBNS11/4-B operating instructions Renseignements de sécurité, Avant d’utiliser l’outil

Page 18

Renseignements de sécurité

MISE EN GARDE : Suivez toutes les précautions de sécurité définies dans ce mode d’emploi. L’utilisation inappropriée de cet outil peut entraîner de graves blessures, voire la mort, par suite d’un incendie, d’un choc électrique ou du tir d’agrafes dans le corps.

Avant d’utiliser l’outil

1.Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de vous servir de l’outil.

2.Seul un adulte avisé doit être autorisé à se servir de cet outil. Ne laissez jamais des enfants s’en servir.

3.Ne vous servez pas de cet outil :

En présence de liquide ou de gaz hautement inflammables;

Après avoir pris de l’alcool, des médicaments ou des drogues;

Sous la plus ou dans des endroits trempés ou humides;

Si vous êtes fatigué ou très pressé;

S’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.

4.Pour réduire les risques de choc électrique, cet outil est doté d’une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre) qui doit être branchée dans une prise ou une rallonge électrique également polarisée. La fiche ne peut être insérée dans la prise que d’une seule manière. Si vous n’arrivez pas à enfoncer complètement la fiche dans la prise murale ou la rallonge électrique, inversez le sens d’insertion. Si vous n’arrivez toujours pas à enfoncer complètement la fiche, procurez-vous une rallonge électrique polarisée ou contactez un électricien pour faire installer une prise murale polarisée. Vous ne devez pas remplacer la fiche de l’outil, la prise de la rallonge électrique ni la fiche de cette dernière.

5.Servez-vous seulement d’une rallonge électrique convenant à une utilisa- tion extérieure.

6.N’utilisez jamais cet outil :

Pour effectuer des travaux exigeant un outil de fort calibre;

Sur une surface pour laquelle il n’est pas conçu, par exemple sur le béton, le métal ou le verre.

7.Portez des vêtements bien ajustés pour vous servir de cet outil. Évitez de porter des vêtements lâches ou des bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces en mouvement de l’outil.

8.Portez les accessoires de protection suivant lorsque vous utilisez l’outil :

Gants de caoutchouc (pour l’extérieur);

Chaussures avec semelles antidérapantes (pour l’extérieur);

Dispositif de protection pour les yeux, comme des lunettes de sécurité ou à coques conformes ou supérieures aux normes ANSI. Assurez-vous aussi que toute personne aux alentours porte le même genre de lunette;

Casque ou autre moyen de retenir les cheveux longs.

9.Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée.

10.Placez l’interrupteur en position OFF (0) et débranchez l’outil :

Pour le recharger;

Lorsque vous ne vous en servez pas;

Pour le déplacer d’un endroit à un autre;

Avant d’en faire l’entretien;

Pour remplacer les accessoires.

www.desatech.com

18

116261

Image 18
Contents Electric STAPLE/NAILGUN Safety Information Before Operating ToolDuring Operation of Tool GeneralProduct Features Product IdentificationExtension Cords Loading ToolOperating Tool Improve staple/nail drivingPosition and unplug tool Tool Jam MaintenanceCleaning LubricationStaples/Nails Staples NailsGrapadora Clavadora Eléctrica Información de seguridad Antes de operar la herramientaDurante la operación de la herramienta Identificación del producto Características del productoCordones de extensión Para cargar la herramientaCalibres que se requieren para el cordón de extensión Operación de la herramienta Limpieza MantenimientoDesenchufe la herramienta Atascamiento de la herramienta LubricaciónGrapas/Clavos Bowling Green, KY Industries of Canada, Inc Argentia RoadCloueuse / Agrafeuse Électrique Renseignements de sécurité Avant d’utiliser l’outilPendant l’utilisation de l’outil GénéralitésIdentification de l’outil Caractéristiques du produitRallonges électriques Chargement de l’outilÀ 15 m 26 à 50 pieds rallonge de calibre 14 AWG Utilisation de l’outil Nettoyage EntretienEt débranchez l’outil Blocage de l’outil LubrificationAgrafes / Clous Imprimé à Taiwan