Campbell Hausfeld MXN20100 specifications Attaches, Utilisation de la Cloueuse Suite

Page 11
! AVERTISSEMENT

Instructions d’Utilisation

Modèle MXN20100

Instructions d’Utilisation

Modèle MXN20100

Utilisation de la

Cloueuse (Suite)

Support Technique

Pour tout renseignement sur le fonctionnement ou la réparation de cette cloueuse, veuillez utiliser notre numéro d’assistance 1-800-543-6400 ou pour obtenir d’autres copies de ce manuel.

Attaches et Pièces de Rechange

!AVERTISSEMENT

N’utiliser que des clous Nº 16 de Campbell Hausfeld (ou un équivalent - Voir la note “Compatibilité avec d’autres appareils”). La performance de l’outil, sa sécurité et sa durabilité pourraient être réduites si l’on utilise les mauvaises attaches. Lors d’une commande de pièces de rechange ou de clous, préciser le numéro de pièce.

Attaches et Réparation de la Cloueuse

Seul un personnel qualifié doit réparer l'outil en utilisant seulement des accessoires et des pièces de rechange d'origine ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente.

Méthode d’assemblage pour les joints d’étanchéité

Les pièces internes doivent être nettoyées et graissées pendant la réparation d’une cloueuse. Utiliser le Parker O-lube ou l’équivalent sur tous les joints toriques. Chaque joint torique doit être enrobé avec du O-lube avant l’assemblage. Utiliser un peu d’huile sur toutes les surfaces mouvantes et pivots. Après le remontage, ajouter quelque gouttes d’huile sans détergent 30W ou l’équivalent à travers la canalisation d’air avant de faire l’essai.

Généralités sur la Sécurité (Suite)

Ne jamais transporter

la cloueuse par le

tuyau à air. Ne jamais

tirer sur le tuyau pour

déplacer la cloueuse

ou le compresseur.

Garder le tuyau à air à l’écart de la

chaleur, l’huile et les objets pointus.

Remplacer les tuyaux endommagés,

faibles ou usés. Sinon, il y a risque de

blessures personnelles ou de

dommage à l’outil.

Toujours prendre pour acquis que la

cloueuse contient des clous.

Respecter l'outil comme accessoire

de travail non pas un jouet. Donc

aucun jeu brutal. Toujours garder les

autres personnes à une distance de

sécurité de l'aire de travail en cas de

décharge accidentelle des clous. Ne

pas pointer l'outil vers vous ou vers

quelqu'un d'autre qu'il y ait ou non

des attaches dans la cloueuse. Le

déclenchement accidentel de la

cloueuse pourrait causer la mort ou

de graves blessures.

Ne jamais enfoncer

Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait échappé ou jeté, l’examiner soigneusement afin de déterminer s’il est courbé, fendu ou s’il y a des fuites ou pièces détachées endommagées. ARRËTER et réparer avant d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures graves.

!ATTENTION Attentionindique

une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

Ne pas apporter de modifications à

l'outil sans d'abord obtenir une

approbation écrite de Campbell

Hausfeld. N’utilisez pas une cloueuse

si les écrans ou protecteurs ont été

enlevés ou altérés. Cela peut

entraîner des blessures ou

endommager l’appareil.

Éviter d’utiliser la cloueuse pour

une période de temps prolongée.

Cesser d’utiliser la cloueuse si l’on

ressent des douleurs dans les mains

ou dans les bras.

Toujours vérifier

le bon

Pour éviter l’expulsion d’une attache, débrancher la source d’air et relâcher la tension du poussoir avant de procéder au déblocage. Sinon, il y a risque de blessures graves.

AVIS Avis

indique

de l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.

Éviter d’utiliser la cloueuse lorsque

le chargeur est vide. Sinon, il y a

risque d’usure accéléré de l’outil.

Nettoyer et vérifier tous les tuyaux

et raccords avant de brancher la

cloueuse au compresseur d’air.

Remplacer les tuyaux ou les raccords

endommagés ou usés, sinon, le

rendement et la durabilité de l’outil

seront affectés.

Le compresseur d’air utilisé avec

cette cloueuse doit conformer aux

exigences établies par l’American

National Standards Institute

Standard B19.3-1981; Safety

Standard for Compressors for

Process Industries. Contacter le

fabricant du compresseur pour plus

d’informations.

Attaches

Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le 1-800-543-6400. Les clous. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667.

 

 

Calibre de

 

 

 

Clous par

Clous par

Modèle

Longueur

la Tige

Fini

Tête

Collation

Rangée

Boîte

 

 

 

 

 

 

 

 

FB003060

11⁄4 po

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

2500

FB004060

11⁄2 po

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

2500

FB004560

13⁄4 po

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

2500

FB005060

2 po

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

2500

FB006560

2-1/2 po

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

2500

FB160025

1"

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

1000

FB160040

1-1/2”

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

1000

FB160050

2"

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

1000

FB160065

2-1/2”

16

Galvanisé

Étêté

Adhésif

50

1000

Interchangeabilité

les clous un par- dessus l’autre. Le clou pourrait ricocher et causer la mort ou une blessure grave de perforation.

Ne pas utiliser la

cloueuse/ni

permettre

qu’une autre personne

l’utilise si les avertissements

ou les étiquettes d’avertissement situés sur le chargeur et corps de la cloueuse ne sont pas

lisibles.

fonctionnement

du mécanisme

de

déclenchement par contact (WCE). L’éjection

accidentelle de clou peut se produire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des blessures. (Voir “Vérification du mécanisme de déclenchement par contact”).

Les clous utilisés dans la Cloueuse Pour Finition Campbell Hausfeld MXN20100 conforment également au Hitachi NT65A, au Paslode 3250-F16, IM250F, au Duo Fast LFN-764, Sears 18321, Porter Cable FN200 et 250.

6-Fr

Branchement Recommandé

Raccord

Bouchon

Régulateur

Bouchon

Rapide

 

Rapide

 

Rapide

(Optionnel)

 

 

 

 

 

Raccord

 

 

 

Rapide

 

 

 

(Optionnel)

 

 

 

Tuyau À

Filtre

 

 

Air

 

 

 

 

 

3-Fr

 

Image 11
Contents Description Table of ContentsGeneral Safety Information Finishing NailerModel MXN20100 Nailer Components And SpecificationsProblema Causa Solución Guía de Diagnóstico de AveríasCómo usar la Operating The Nailer Advertencia Una Precaucion ChequeelCómo usar la Clavadora Advertencia SiempreContinuación FastenersInterchange Information Conexión RecomendadaPata Troubleshooting GuideProblem Cause Solution Componentes y Especificaciones de la ClavadoraInformaciones Generales de Seguridad Clavadora para AcabadoÍndice DescripciónModèle MXN20100 Cloueuse Pour FinitionTable des Matières Généralités sur la SécuritéPièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse Problème Cause SolutionGuide de Dépannage Généralités sur la Sécurité SuiteUtilisation de la Cloueuse Suite AttachesUtilisation de la Utilisation de la Cloueuse