Campbell Hausfeld Guía de Diagnóstico de Averías, Model MXN20100, Problema Causa Solución

Page 2
O CO2

Operating Instructions

Model MXN20100

Manual de Instrucciones

Modelo MXN20100

General Safety Information (Continued)

Read and understand

tool labels and manual. Failure to follow warn- ings, dangers, and cau- tions could result in

DEATH or SERIOUS INJURY.

Do not use any type

of reactive gases, including, but not lim-

ited to, oxygen and combustible gases, as a power source. Use

filtered, lubricated, regulated com- pressed air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or serious personal injury.

Use only a pressure- regulated compressed

air source to limit the air pressure supplied to the tool. The regu-

lated pressure must

not exceed 110 psi. If the regulator fails, the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi. The nailer could explode which will cause death or serious personal injury.

Never use gasoline

or other flammable liquids to clean the nailer. Never use the

nailer in the presence

of flammable liquids or gases. Vapors could ignite by a spark and

cause an explosion which will result in death or serious personal injury.

Always remain in

a firmly balanced position when using or handling the nailer.

Do not remove, tamper with, or

otherwise cause the Work Contact Element (WCE) or

trigger to become

inoperable. Do not operate any tool which has been modified in a like fashion. Death or serious personal injury could result.

Do not touch the

trigger unless dri- ving nails. Never attach air line to

nailer or carry nailer while

touching the trigger. The tool could eject a fastener which will result in death or serious personal injury.

Warning indicates

! WARNING a potentially hazardous situation which, if not avoid- ed, COULD result in death or

serious injury.

Always discon- nect the tool

from the power source when

unattended, performing any

maintenance or repair, clearing a jam, or moving the tool to a new

location. Always reconnect the air line BEFORE loading any fasteners. Do not load the tool with fasteners when either the trigger is depressed or the Work Contact Element (WCE) is engaged. The nailer could eject a fastener causing death or serious personal injury.

Always fit tool with a fitting

or hose cou- pling on or

near the tool in such a manner

that all compressed air in the tool is discharged at the time the fitting or hose coupling is disconnected. Do not use a check valve or any other fit- ting which allows air to remain in the nailer. Death or serious personal injury could occur.

Never place hands or any other body parts in the nail discharge area of the nailer. The nailer might eject a fastener and could result in

death or serious personal injury.

Never carry the nailer by the air hose or pull the hose to move the nailer or a com- pressor. Keep hoses away from

heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn. Personal injury or tool dam- age could occur.

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre.

! ADVERTENCIA Podría resultado en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

 

Problema

Causa

Solución

 

 

Hay una fuga de aire en el

Los anillos en O de la cubierta de la válvula

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el funcion-

 

área de la válvula del gatillo

del gatillo están dañados

amiento del elemento de funcionamiento al contacto

 

 

 

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los tornillos de la cubierta están flojos

Debe apretar los tornillos

 

la cubierta y la boquilla

Los anillos en O están dañados

Debe reemplazar los anillos en O

 

 

La cubierta está dañada

Debe reemplazar la defensa

 

 

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los tornillos están flojos

Debe apretar los tornillos

 

la cubierta y la tapa

El empaque está dañado

Debe reemplazar el empaque

 

 

 

 

 

 

La clavadora deja de clavar

La cubierta está desgastada

Debe reemplazar la cubierta

 

un clavo

La boquilla está sucia

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

 

 

La suciedad o daños evitan el desplazamien

Debe limpiar el cargador

 

 

to libre de los clavos o el mecanismo de

 

 

 

 

impulso en el cargador

 

 

 

 

El resorte del mecanismo de impulso está

Debe reemplazar el resorte

 

 

dañado

 

 

 

 

El flujo de aire hacia la clavadora es inade-

Cheque las conexiones, la manguera o el compresor

 

 

cuado

 

 

 

 

El anillo en O del pistón está desgastado o le

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

 

 

falta lubricación

 

 

 

 

Los anillos en O de la válvula del gatillo

Debe reemplazar los anillos en O

 

 

están dañados

 

 

 

 

Hay fugas de aire

Debe apretar los tornillos y las conexiones

 

 

Hay una fuga en el empaque de la tapa

Debe reemplazar el empaque

Nailer Components And Specifications

Adjustable Exhaust

La clavadora funciona lenta- La clavadora no está bien lubricada

Necesita lubricar la clavadora

mente o pierde su potencia El resorte de la tapa del cilindro está roto

Debe reemplazar el resorte

• REQUIRES: 1.7 SCFM with 10 nails

per minute @ 90 psi

• AIR INLET: 1/4” NPT

Warning Labels (top and back side)

 

El orificio de salida de la tapa está obstruído

Debe reemplazar las partes internas dañadas

Hay clavos atascados en la

La guía del mecanismo de impulso está desgas

Debe reemplazar la guía

clavadora

tada

 

• NAIL SIZE RANGE: 1” to 2-1/2”

• MAGAZINE CAPACITY:

100 Nails per load, 16 gauge

• WEIGHT: 4 lbs., 8 oz.

• LENGTH: 12-1/2”

• HEIGHT: 11-1/2”

• MAXIMUM PRESSURE: 110 psi

• PRESSURE RANGE: 70 - 110 psi

Depth Adjustment

Wheel

Quick Clear Nose

Pusher

Trigger

Leg

Nail Loading

Slot

Magazine

 

Los clavos no son del tamaño adecuado.

Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora

 

Los clavos están doblados

Reemplácelos con clavos en buenas condiciones

 

Los tornillos del cargador o de la boquilla están

Debe apretar los tornillos

 

flojos

 

 

El mecanismo de impulso está dañado

Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos

Hay una fuga de aire en el

Los anillos en O o los sellos están dañados

Debe reemplazar los anillos en O o los sellos

vástago de la válvula del

 

 

No-Mar Tip

Work

Contact

Element (WCE)

gatillo

www.chpower.com

2

7-Sp

 

Image 2
Contents Finishing Nailer Table of ContentsGeneral Safety Information DescriptionGuía de Diagnóstico de Averías Nailer Components And SpecificationsProblema Causa Solución Model MXN20100Cómo usar la Operating The Nailer Advertencia Siempre Precaucion ChequeelCómo usar la Clavadora Advertencia UnaConexión Recomendada FastenersInterchange Information ContinuaciónComponentes y Especificaciones de la Clavadora Troubleshooting GuideProblem Cause Solution PataDescripción Clavadora para AcabadoÍndice Informaciones Generales de SeguridadGénéralités sur la Sécurité Cloueuse Pour FinitionTable des Matières Modèle MXN20100Généralités sur la Sécurité Suite Problème Cause SolutionGuide de Dépannage Pièces Détachées et Spécifications de la CloueuseAttaches Utilisation de la Cloueuse SuiteUtilisation de la Cloueuse Utilisation de la