Manual de Instrucciones | Modelo RN164500 |
Operating Instructions | Model RN164500 |
Guía de Diagnóstico de Averías
Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre. repuestos. Podría resultado le heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los
debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.
| Problema | Causa | Solución |
|
| Hay una fuga de aire en el | Los anillos en O de la cubierta de la válvula del | Debe reemplazar los anillos en O & chequear el fun- | |
| área de la válvula del gatillo | gatillo están dañados | cionamiento del elemento de funcionamiento al contacto | |
| Hay una fuga de aire entre la | Los tornillos de la cubierta están flojos | Debe apretar los tornillos | |
| cubierta y la boquilla | Los anillos en O están dañados | Debe reemplazar los anillos en O | |
|
| La defensa está dañada | Debe reemplazar la defensa | |
|
|
|
|
|
| Hay una fuga de aire entre la | Los tornillos están flojos | Debe apretar los tornillos | |
| cubierta y la tapa | El empaque está dañado | Debe reemplazar el empaque | |
|
|
|
|
|
| La clavadora deja de clavar un | La defensa está desgastada | Debe reemplazar la defensa | |
| clavo | La boquilla está sucia | Debe limpiar el canal del sistema de impulso | |
|
| La suciedad o daños evitan el desplazamiento | Debe limpiar el cargador | |
|
| libre de los clavos o el mecanismo de impulso |
|
|
|
| en el cargador |
|
|
|
| El resorte del mecanismo de impulso está dañado | Debe reemplazar el resorte | |
|
| El flujo de aire hacia la clavadora es inadecuado | Chequée las conexiones, la manguera o el compresor | |
|
| El anillo en O del pistón está desgastado o le | Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos. | |
|
| falta lubricación |
|
|
|
| Los anillos en O de la válvula del gatillo están | Debe reemplazar los anillos en O | |
|
| dañados |
|
|
|
| Hay fugas de aire | Debe apretar los tornillos y las conexiones | |
|
| Hay una fuga en el empaque de la tapa | Debe reemplazar el empaque | |
|
|
|
|
|
| La clavadora funciona lenta- | La clavadora no está bien lubricada | Necesita lubricar la clavador | |
| mente o pierde su potencia | El resorte de la tapa del cilindro está roto | Debe reemplazar el resorte | |
|
| El orificio de salida de la tapa está obstruído | Debe reemplazar las partes internas dañadas | |
|
|
|
|
|
| Hay clavos atascados en la | La guía del mecanismo de impulso está desgastada | Debe reemplazar la guía | |
| clavadora | Los clavos no son del tamaño adecuado. | Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora | |
|
| Los clavos están doblados | Reemplácelos con clavos en buenas condiciones | |
|
| Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos | Debe apretar los tornillos | |
|
| El mecanismo de impulso está dañado | Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos | |
|
|
|
| |
| Hay una fuga de aire en el | Los anillos en O o los sellos están dañados | Debe reemplazar los anillos en O o los sellos | |
| vástago de la válvula del gatillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CLAVADORES DE BOBINA |
|
|
| El clavador omite clavar un | Pistón de alimentación de clavos está seco | Lubricar el pistón con lubricante extraligero | |
| clavo o no alimenta los clavos |
|
|
|
Operation
Read this manual and understand all safety warnings and instructions before operating the nailer.
LUBRICATION
This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use. If an inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis.
The work surface
can become damaged by excessive lubrication. Proper lubrication is the owner’s responsibil- ity. Failure to lubricate the nailer properly will dra- matically shorten the life of the nailer and void your warranty.
1. Disconnect |
|
the air supply | OIL |
| DAILY |
from the nail- |
|
er to add |
|
lubricant. |
|
2. Turn the nailer | OIL | |
so the air inlet | ||
| ||
is facing up. |
| |
Place |
| |
of 30 W non- |
| |
detergent oil into air inlet. Do not | ||
use detergent oils, oil additives, or | ||
air tool oils. Air tool oils contain sol- | ||
vents which will damage the nailer's | ||
internal components. |
3. | After adding oil, |
|
| run nailer briefly. | OIL |
|
| DAILY |
| Wipe off any |
|
| excess oil from |
|
| the cap exhaust. |
|
RECOMMENDED HOOKUP
The illustration below shows the recommended hookup for the nailer.
1. The air compressor must be able to maintain a mini- mum of 70 PSI when the nailer is
being used. An inadequate air sup- ply can cause a loss of power and inconsistent driving.
2. An oiler can be used to provide oil circulation through the nailer. A fil- ter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or “gum up” internal parts of the nailer.
3.Use 3/8” air hoses with a minimum work- ing pressure of
200 psi. Use 1/2” air hoses for 50’ run or longer. For better perfor- mance, install a 3/8” quick plug (1/4” NPT threads) with an inside diameter of .315” (8mm) on the nailer and a 3/8” quick coupler on the air hose.
4.Use a pressure regulator on the compressor, with an operating pres- sure of 0 - 125 PSI. A pressure regu- lator is required to control the oper- ating pressure of the nailer between 70 and 120 psi.
Operational Modes
Note: This framing nailer is shipped with the BLACK single cycle mode trig- ger installed.
Always know the
operational mode of the nailer before using. Failure to know the operational mode could result in death or serious personal injury.
This nailer may be operated in the “Single Cycle” or the “Bottom Trip” mode. The nailer is delivered in the sin- gle cycle mode. A separate ‘red’ trigger for “Bottom Trip” mode is included with tool as an accessory.
SINGLE CYCLE MODE
When the black trigger is installed, nail- er is in single cycle mode. This method is recommended when precise nail placement is required. Operation in this mode requires trigger to be pulled each time a nail is driven. Nailer can be actu- ated by depressing the Work Contact Element (WCE) against work surface followed by pulling the trigger.
The trigger must be released after each fastener is driven to allow tool to reset.
Since the tool can only be actuated by first removing the finger from the trig- ger, this is considered to be a more restrictive mode of operation, suitable for less experienced users.
BOTTOM TRIP MODE
When the red trigger is installed, the nailer is in bottom trip mode. This method is recommended when less precise nail placement is required. Operation in this mode requires trigger to be depressed with nailer off of the work surface. Then, the nose of the nailer is tapped against the work sur- face causing a nail to be driven.
adecuadamente | Juntas tóricas dañadas enel pistón de ali- | Reemplazar las juntas tóricas. Revisar el tope y el resorte. | |
mentación de clavos. | Lubricar el conjunto | ||
| |||
| Verificar atascamiento del trinquete | Verificar el trinquete y el resorte de la puerta | |
| Parte inferior del cargardor no está ajustada | La parte inferior del cargador debe ser ajustada de acuer- | |
| correctamente | do al largo de los clavos usados | |
| Alambres soldados en la bobina de clavos están | No utilice los clavos | |
| rotos |
| |
Los clavos están bloqueados en Tamaño incorrecto de los clavos | Debe usar los clavos recomendados para el clavador | ||
el cargador | Alambres soldados en la bobina de clavos están | No utilice los clavos | |
| |||
| rotos |
|
Recommended Hookup |
|
| Regulator | |
Quick | Quick | Quick Plug | ||
| ||||
(Optional) | Oiler | |||
Plug | Coupler | |||
|
| Quick |
| |
|
| Coupler |
| |
|
| (Optional) |
| |
|
| Air |
| |
|
| Hose |
| |
|
|
| Filter | |
|
| 3 |
|