Mamiya Econotig manual LE Soudage peut causer un incen- die ou une explosion

Page 10

LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- ser des brûlures oculaires et cuta- nées.

Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- tibles de causer des brûlures oculaires et cutanées. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.

DPorter un masque de soudage muni d’un filtre de la nuance adéquate pour se protéger le visage et les yeux pendant le soudage ou pour re- garder (voir les normes de sécurité ANSI Z49.1 et Z87.1).

DPorter des lunettes de sécurité à écrans latéraux sous le masque.

DUtiliser des écrans ou des barrières pour protéger les tiers de l’éclat éblouissant ou aveuglant de l’arc ; leur demander de ne pas regarder l’arc.

DPorter des vêtements de protection en matière durable et ignifuge (cuir ou laine) et des chaussures de sécurité.

LE SOUDAGE peut causer un incen- die ou une explosion.

Le soudage effectué sur des récipients fermés tels que des réservoirs, des fûts ou des conduites peut causer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées

de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, les pièces chaudes et les équipements chauds peuvent causer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec tout objet métallique peut causer des étincelles, une explosion, un surchauf- fement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DSe protéger et protéger les tiers de la projection d’étincelles et de mé- tal chaud.

DNe pas souder à un endroit où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DPlacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité, les recouvrir soigneuse- ment avec des protections agréées.

DDes étincelles et des matières en fusion peuvent facilement passer même par des fissures et des ouvertures de petites dimensions.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proxi- mité.

DLe soudage effectué sur un plafond, un plancher, une paroi ou une cloison peut déclencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas souder des récipients fermés tels que des réservoirs, des fûts ou des conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés conformément à l’AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de sou- dage pour éviter que le courant ne circule sur une longue distance, par des chemins inconnus, et ne cause des risques d’électrocution et d’in- cendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites ge- lées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte− électrode ou couper le fil au raz du tube−contact.

DPorter des vêtements de protection exempts d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en tissu épais, des pantalons sans revers, des chaussures montantes et un masque.

DAvant de souder, retirer tout produit combustible de ses poches, tel qu’un briquet au butane ou des allumettes.

LES PARTICULES PROJETÉES peu- vent blesser les yeux.

DLe soudage, le burinage, le passage de la pièce à la brosse métallique et le meulage provoquent

l’émission d’étincelles et de particules métalli- ques. Pendant leur refroidissement, les soudures risquent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité à écrans latéraux agréés, même sous le masque de soudage.

LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- vent causer des blessures ou même la mort.

DCouper l’alimentation en gaz protecteur en cas de non utilisation.

DVeiller toujours à bien ventiler les espaces confinés ou porter un respira- teur à adduction d’air agréé.

LES PIÈCES CHAUDES peuvent cau- ser des brûlures graves.

DNe pas toucher les pièces chaudes à main nue.

DPrévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent perturber le fonctionnement des stimu- lateurs cardiaques.

D Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent se tenir à distance.

DIls doivent consulter leur médecin avant de s’appro- cher d’un lieu où on exécute des opérations de sou- dage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit de certains processus et équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protecteurs d’oreille agréés si le niveau sonore est trop élevé.

Les BOUTEILLES endommagées peuvent exploser.

Les bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Toute bouteille endommagée peut exploser. Comme les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les

manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé de la chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes nues, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte−bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres cir- cuits électriques.

DNe jamais poser une torche de soudage sur une bouteille de gaz.

DNe jamais mettre une électrode de soudage en contact avec une bou- teille de gaz.

DNe jamais souder une bouteille contenant du gaz sous pression − elle risquerait d’exploser.

DN’utiliser que les bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords adéquats pour l’application envisagée ; les maintenir en bon état, ainsi que les pièces connexes.

DDétourner la tête lorsqu’on ouvre la soupape d’une bouteille.

DLaisser le capuchon protecteur sur la soupape, sauf en cas d’utilisa- tion ou de branchement de la bouteille

DLire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz compri- mé, les équipements associés et les publications P−1 de la CGA, mentionnées dans les normes de sécurité.

OM-303 Page 6

Image 10
Contents Processes DescriptionFrom Miller to You Table of Contents Page Arc Welding Hazards Symbol UsageMarks a special safety message Electric Shock can killFlying Metal can injure eyes ARC Rays can burn eyes and skinWelding can cause fire or explosion Buildup of GAS can injure or killCalifornia Proposition 65 Warnings EMF Information Principal Safety StandardsAbout Pacemakers LES Décharges Électriques peuvent être mortelles Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − À Lire Avant Utilisation LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxLES Pièces Chaudes peuvent cau- ser des brûlures graves LE Soudage peut causer un incen- die ou une explosionLES Particules Projetées peu- vent blesser les yeux LE Bruit peut affecter l’ouïe’EMPLOI Excessif peut Faire Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser LES Pièces Mobiles peuvent cau- ser des blessuresInformation sur les champs électromagnétiques Principales normes de sécuritéConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques General Precautionary Label − Definitions− Introduction Symbols And DefinitionsIncluded with Your Unit Volt-Ampere Curves SpecificationsDuty Cycle Chart Hertz ModelsSelecting a Location − InstallationTurn Off power before mak- ing connections Typical Stick ConnectionsTurn Off power before mak Ing connections Typical TIG ConnectionsElectrical Service Guide Connecting Input Power− Operation ControlsGtaw Welding Amperage Range Example of Front Panel Amperage ControlExample of Remote Amperage Control AC Low AC HighProcess and Material Thickness Guide Label Routine Maintenance − Maintenance and TroubleshootingTroubleshooting − Electrical Diagrams Circuit DiagramWelding Processes Requiring High Frequency Incorrect Installation− High Frequency Weld ZoneMetal Building Correct InstallationMetal Building Requirements − Parts List Main AssemblyDia Part Description Quantity Mkgs Figure -1. Main Assembly Page Page Service SupportOwner’s Record Miller Electric Mfg. Co