Hobart Welding Products OM-240 438B manual Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation

Page 11

SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT

UTILISATION

fre_rom_2009−08

Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

2-1. Signification des symboles

DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan- gers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures personnelles.

.Indique des instructions spécifiques.

Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris- ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 2-8. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.

L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.

Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.

Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures gra- ves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.

DNe jamais toucher les pièces électriques sous tension.

DPorter des gants et des vêtements de protection secs ne compor- tant pas de trous.

DS’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.

DNe pas se servir de source électrique à courant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUE- MENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DDes précautions de sécurité supplémentaires sont requises dans des environnements à risque comme: les endroits humides ou lorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures mé- talliques au sol, grillages et échafaudages; dans des positions assises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque important de contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliser les appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste à souder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un poste

àsouder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder manuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un poste courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas tra- vailler seul!

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller et mettre à la terre correctement cet appareil conformé- ment à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conduc- teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DLes câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chau- des.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électro- cution.

DMettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi- sante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DNe pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même temps à cause de la présence d’une tension à vide dou- blée.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.

DMaintenir solidement en place tous les panneaux et capots.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près pos- sible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans les sources de soudage onduleur UNE FOIS le moteur coupé.

DCouper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée comme indiqué dans la Section Maintenance avant de toucher des composants.

OM-240 438 Page 7

Image 11
Contents Description OM-240 438BProcesses Protect Your Investment From Hobart to YouTable of Contents 11-1 10-110-2 10-3HOT Parts can burn Symbol UsageArc Welding Hazards Electric Shock can killWelding can cause fire or explosion Fumes and Gases can be hazardousBuildup of GAS can injure or kill ARC Rays can burn eyes and skinHydraulic Hazards Engine HazardsCompressed AIR Equipment can injure or kill Use only genuine replacement parts from the manufacturerCompressed Air Hazards Hydraulic Fluid can injure or killOverheating can damage motors Welding Wire can injureFire or Explosion hazard Falling Equipment can injureARC Welding can cause interference Principal Safety Standards EMF InformationCalifornia Proposition 65 Warnings Radiation can cause interferenceIndique des instructions spécifiques Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation UN Choc Électrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûluresLES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereux LE Soudage peut provoquer un incendie ou une explosionLes Pièces Mobiles peuvent causer des blessures ’EXPLOSION DE LA Batterie peut provoquer des blessuresLes Pièces Mobiles peuvent causer des blessures LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieLire LES Instructions LE Surchauffement peut endommager le moteur électrique Risque D’INCENDIE OULES Fils DE Soudage peuvent provoquer des blessures LA Chute DE L’ÉQUIPEMENT peut provoquer des blessuresLE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférences Proposition californienne 65 AvertissementsPrincipales normes de sécurité En ce qui concerne les implants médicaux Informations relatives aux CEM− Definitions − SpecificationsSymbol Definitions Weld, Power, and Engine SpecificationsWeight 562 lb 254 kg Dimensions, Weights, And Operating AnglesComplete Parts List is available at wwwHobartWelders.com Welding Amperes Dimensions For Units With Optional Running GearDimensions Duty CycleFuel Consumption Kohler-Powered Units Fuel Consumption Subaru-Powered UnitsVolt-Ampere Curves Generator Power CurveFor CC/AC Mode For CC/DC ModeSerial Number And Rating Label Location − InstallationInstalling Welding Generator Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame Oil Engine Prestart Checks Subaru-Powered UnitsOil Check To improve cold weather starting Engine Prestart Checks Kohler-Powered UnitsFull + − + − Installing Exhaust PipeConnecting Or Replacing the Battery Connect negative − battery cable lastTools Needed 3/4 Connecting To Weld Output TerminalsStop engine Failure to properly connect 100 150 200 250 Selecting Weld Cable Sizes150 ft 200 ft 250 ft 350 ft 400 ft 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 mFine Control Engine Control Switch− Operating the Welding Generator Front Panel ControlsFrequently Cold Weather Engine OperationInfrequently LoadedElectrode Typical Stick Welding Connections And Control SettingsStop engine Standard Receptacles − Operating Auxiliary EquipmentReceptacle Simultaneous Weld And PowerWiring Optional 240 Volt Plug Current Available in Amperes 240Maintenance Label Subaru-Powered Units − Maintenance SUBARU-POWERED Units200 Routine Maintenance Subaru-Powered UnitsStop engine before maintaining 100Stop engine and let cool Servicing Air Cleaner Subaru-Powered UnitsServicing Optional Spark Arrestor Subaru-Powered Units Oil Drain Valve Oil Filter Oil Fill Oil CheckIdle Speed Adjustment Adjusting Engine Speed Subaru-Powered UnitsFuse F1 See Section Overload Protection Subaru-Powered UnitsStop engine. Disconnect negative − battery cable Maintenance Label Kohler-Powered Units − Maintenance − KOHLER-POWERED UnitsHours Nl Weld Cables ~ Slip Rings Nl Brushes OM-240 438 Routine Maintenance Kohler-Powered UnitsServicing Air Cleaner Kohler−Powered Units Full Before adding oil Running engine Stop engine and let cool Oil Drain Valve2 ID x 7 in Hose Oil Filter Close valve and valve capTurn idle speed screw for fine ad- justments Adjusting Engine Speed Kohler-Powered UnitsAdjustment Nut Loosen lock nut. Turn adjustmentIf a fuse opens, it usually indi Overload Protection Kohler-Powered UnitsServicing Optional Spark Arrestor Kohler-Powered Units Trouble Remedy − TroubleshootingWelding Troubleshooting Generator Power TroubleshootingCheck fuel level Engine TroubleshootingCheck receptacle wiring and connections Recommended Spare Parts − Parts ListControl switch S2, and throttle solenoid TS1 Recommended Spare PartsSOCKET/WRENCH Selection Table Standard Metric Circuit Diagram For Welding Generator − Electrical Diagrams240 424-A Selecting Equipment − Generator Power GuidelinesElectrical codes Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Use ground device as statedFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x 1000 / Volts = Starting Amperage Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting RequirementsTional, state, and local codes Typical Connections To Supply Standby PowerSelecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible Tools Needed Equipment Needed Piece Weld current can damage Stick Welding Procedure− Stick Welding Smaw Guidelines Electrode touches workTapping Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc Scratch TechniqueGroove Welds Fillet Welds Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics Positioning Electrode HolderElectrode Angle Conditions That Affect Weld Bead ShapeElectrode Movement During Welding Tee Joint Butt JointsLap Joint Possible Causes Corrective Actions TroubleshootingWeld Test To 3 51-76 mm .4 mmMetal remains Lack of Penetration Good PenetrationGood Penetration Excessive Penetration OM-240 438 OM-240 438 OM-240 438 Assistance ServiceSupport Hobart Welding Products Contact your Distributor for