Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. | Connect hose to gun. | 7. | Refer to sprayer opera- |
|
|
| Check all connections for |
| tion manual to start and |
|
|
| tightness. |
| prime sprayer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. | Brancher le flexible sur | 7. | Se reporter au manuel |
|
|
| le pistolet. Contrôler |
| de fonctionnement |
|
|
| le serrage de tous les |
| du pulvérisateur pour |
|
|
| branchements. |
| démarrer le pulvérisateur |
|
|
|
|
| et l’amorcer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. | Conecte la manguera a la | 7. | Consulte el manual de |
|
|
| pistola. Compruebe que |
| instrucciones del pulve- |
|
|
| todas las conexiones |
| rizador para poner en |
|
|
| están apretadas. |
| marcha y cebar el pulve- |
|
|
|
|
| rizador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. | Ligue o tubo flexível à | 7. | Consulte o manual de |
|
|
| pistola. Verifique o aperto |
| utilização para accionar |
|
|
| de todas as conexões. |
| e ferrar a bomba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. | Collegare il flessibile alla | 7. | Consultare il manuale |
|
|
| pistola. Verificare il |
| operativo dello spruzza- |
|
|
| serraggio di tutte le |
| tore per avviare |
|
|
| connessioni. |
| e adescare lo |
|
|
|
|
| spruzzatore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 | 311254H |