|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| Español |
| Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TABLE OF |
| TABLA DE |
| TABLE DES |
|
|
| CONTENTS |
| MATERIAS |
| MATIERÈS |
|
|
Tool Use | 2 | Uso de la |
| Utilisation de l’outil | 2 |
| |
Maintenance | 6 | Herramienta | 2 | Entretien | 6 |
| |
Troubleshooting | 7 | Mantenimiento | 6 | Dépannage | 7 |
| |
Specifications | 8 | Identificación |
| Spécifications | 8 |
| |
Accessories | 9 | de Fallas | 7 | Accessoires | 9 |
| |
|
|
| Especificaciones | 8 |
|
|
|
|
|
| Accesorios | 9 |
|
|
|
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual avail- able for use by all people assigned to the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instructions carefully.
RESPONSABILIDADES DEL | RESPONSABILITÉS DE |
EMPLEADOR | L’EMPLOYEUR |
El empleador debe hacer | L’employeur doit faire ap- |
cumplir las advertencias de | pliquer les consignes de |
seguridad y todas las otras | sécurité et toutes les autres |
instrucciones que acompañan | instructions qui accompag- |
a esta herramienta como se la | nent cet outil tel qu’il est |
despacha desde el fabricante. | livré par son constructeur. |
Mantenga este manual dispo- | Ayez ce manuel à la dispo- |
nible para que lo usen todas | sition de toutes les |
las personas destinadas a ha- | personnes chargées |
cer uso de esta herramienta. | d’utiliser cet outil. |
Por razones de seguridad per- | Pour assurer la sécu- |
sonal y la adecuada operación | rité personnelle et le bon |
de esta herramienta, lea y | emploi de cet outil, lisez et |
comprenda todas estas in- | assimilez soigneusement |
strucciones cuidadosamente. | toutes ces instructions. |
2
| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | |
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
Read and understand “SAFETY | Antes de usar la herramienta lea | Lisez et assimilez le manuel | ||
| INSTRUCTIONS” manual | y comprenda el manual “INS- | “INstructions de sécu- | |
| shipped with this tool before | TRUCCIONES DE SEGURI- | rité” livré avec cet outil avant | |
| using tool. | DAD” despachado con ella. | de l’utiliser. |
To Adjust Magazine | Para Ajustar el Cargador | Pour régler le magasin |
Squeeze the gate latch and lift | Oprima el pasador de la puerta | Appuyer sur le verrou de porte |
open gate. Open Magazine. | y levantela abriendola. Abra el | et ouvrir le volet de magasin. |
| cargador. |
|
Lift and shift nail disk to accept |
| Soulever et tourner le disque à |
different length nails. NOTE: | Levante y rote el disco de clavos | clous pour accepter les clous de |
Reference points on magazine | para que acepte clavos de | différente dimensions. Note: |
coincide with nail lengths. | diferentes longitudes. NOTA: Se | Les points de repère sur le |
| encuentran puntos de referencia | magasin correspondent à la |
| en la parte acuñada del carga- | longueur des clous. |
| dor de acuerdo a las longitudes |
|
| de los clavos. |
|