Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil |
English | Español | Français |
These tools have an adjust- | Estas herramientas tienen un | Ces outils ont une gâchette ré- |
able trigger and can be set for | gatillo ajustable, y pueden | glable et peuvent être configurés |
Contact Actuation or Sequential | configurarse para activación por | pour déclenchement par contact |
Actuation. | contacto o activación secuencial. | ou séquentiel. |
Press the button on the side of the | Oprima el botón que está en | Presser le bouton sur le côté |
tool as shown and rotate to the | el costado de la herramienta, | de l'outil comme montré et le |
desired setting. | como se muestra, y gire hasta la | tourner sur le réglage voulu. |
| posición deseada. |
|
SEQUENTIAL ACTUATION |
|
|
SETTING |
|
|
CONTACT ACTUATION |
|
|
SETTING |
|
|
To adjust the depth of the fas- | Para ajustar la profundidad de | Pour ajuster la profondeur à |
tener drive, first disconnect the | clavo o engrapado, debe primero | laquelle le clou est enfoncé, dé- |
air supply. | desconectar el aire. | connecter tout d’abord l’appareil |
|
| de la source d’air comprimé. |
The Depth of Drive is set by turn- | La profundidad de penetración | La profondeur d'enfoncement est |
ing the dial under the trigger. | se ajusta haciendo girar la | fixée en tournant le cadran sous |
| ruedecilla que está debajo del | la gâchette. |
| gatillo. |
|
Turn the dial in the direction | Haga girar la ruedecilla en el | Tourner le cadran dans une |
shown for the desired setting. | sentido que se muestra, hasta | des directions montrées pour le |
| llegar a la posición deseada. | réglage voulu. |
5