1 2
2 1
| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | ||
|
|
|
|
|
|
| English |
| Español | Français |
|
|
|
|
|
|
|
| With a |
| Las herramientas con gatillo | Les appareils équipés de | |
| Action) trigger, nails can be |
| de accion doble pueden ser | déclenchement “au touché / par | |
| driven two ways: |
| disparadas de dos maneras: | gâchette” peuvent être utilisés | |
| a) Position workpiece contact |
| a)Oprima el seguro contra la | de 2 façons différentes : | |
|
|
|
| ||
| (safety element) against work |
| superficie de trabajo y apriete el | a)Déclenchement par “gâchette”: | |
| surface and pull trigger...“Trigger |
| gatillo...Disparo de gatillo. | Appliquer le palpeur de sécurité | |
| Fire.” |
| b)Para impulsar un clavo, | de l’appareil à l’endroit désiré et | |
|
|
| activer la gâchette. | ||
| b) Pull trigger and push work- |
| oprima el disparador y deprima |
|
|
| piece contact against work |
| el elemento de seguridad contra | b)Pour planter un clou, tirez sur | |
| surface for operation each time |
| la superficie de trabajo. Cada | la détente et poussez l’élément | |
| the workpiece contact is pushed |
| vez que deprima el elemento de | de sécurité contre la surface | |
| against the work surface. This |
| seguridad contra la superficie | de travail. Chaque fois que | |
|
| de trabajo, impulsará un clavo. | l’élément de sécurité est poussé | ||
| is preferred when high speed, |
| Este modo de operación de | contre la surface de travail un | |
| rapid fastener placement is |
| “disparo inferior” o “por rebote” | clou est planté. Le mode de | |
| desired. |
| es el preferido cuando se desea | fonctionnement en “tir continu” | |
|
|
| alta productividad y rápida | est préférable si vous désirez | |
|
|
| colocación del clavo. | placer des attaches rapidement | |
|
|
|
| avec forte productivité. | |
|
|
|
|
| |
| With a “Sequential" (Restrictive) |
| Las herramientas con “Ga- | Avec une gachette “restrictive”, | |
| trigger, nails can only be driven |
| tillo Restringido” solamente se | les clous ne peuvent être tirés | |
| one way. First depress workpiece |
| pueden disparar con el gatillo. | que dans une seule direction. | |
| contact (safety element) against |
| Primero apriete el elemento de | Appuyer d’abord le palpeur de | |
| work surface then pull trigger. |
| seguridad contra la superficie de | sécurité sur la surface de travail, | |
| This feature is helpful when |
| trabajo y después tire del gatillo. | puis tirer sur la gachette. Cette | |
| precise fastener placement is |
| Ésta característica es útil cuando | fonction est utile pour un place- | |
| required. |
| se requiere precisión en la colo- | ment précis de projectiles. | |
|
|
| cación de los sujetadores. |
|
|
|
|
|
|
| |
| Read the “Customer Satisfaction |
| Lea el “Recordatorio de Seguri- | Lire le “Rappel de Sécurité et | |
| and Safety Reminder” (CSSR) |
| dad y Satisfacción del Cliente” | Satisfaction du Client” (CSSR) | |
| in the tool and fastener boxes |
| (CSSR) en las cajas de sujeta- | dans les boites à outils et fixa- | |
| for safety information regarding |
| dores y de las herramientas para | tions pour les informations de | |
| the Dual Action and Restrictive |
| información sobre seguridad | sécurité concernant les Détentes | |
| triggers. Under certain condi- |
| de los Gatillos Restringido y de | à Double Action et à Restriction. | |
| tions, the Sequential trigger may |
| Acción Dual. Bajo ciertas condi- | Dans certaines circonstances, la | |
| reduce the possibility of injury |
| ciones, el Gatillo Restringido | Détente à Restriction peut rédu- | |
| to you or to others working with |
| puede reducir la posibilidad de | ire la possibilité de se blesser ou | |
| you. |
| heridas a su persona o a otros | de blesser d’autres personnes. | |
|
|
| que trabajen con usted. |
|
|
|
|
|
| ||
The deflector can be rotated |
| El deflector puede rotarse para | Le déflecteur peut être orienté | ||
| to change the direction of the |
| cambiar la dirección del aire | différemment pour changer la | |
| exhaust air. |
| expedido por el mofle. | direction de l’échappement d’air. | |
|
|
|
| ||
Should a nail jam occur, discon- |
| Sise produce un atascamiento | Au cas ou il se produirait un | ||
| nect air supply. |
| de un clavo, desconecte el | coinçage de clous, coupez | |
|
|
| suministro de aire. | l’alimentation en air. | |
| Press down on the gate latch and |
| Presione hacia abajo el pestillo | Appuyer sur le verrou du volet | |
| lift open gate. |
| de la puerta de alimentación | de la chambre d’alimentation | |
|
|
| y deje abierta la puerta de | et soulever pour ouvrir. | |
|
|
| alimentación. |
|
|
| Extract bent nail from rear of |
| Extraiga el clavo doblado des- | Extirper le mauvais clou par | |
| guide body. |
| de atrás del cuerpo guía. | l’arriéré du front. | |
|
|
|
|
|
|
4