Senco AirFreeTM 41 Más potencia embutirá, ’attache va être encastrée, en, De travail

Page 11

Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil

41

AirFree

e

41

AirFre

 

41

AirFree

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

 

 

Always remove finger from

Siempre quite el dedo del

Enlevez le doigt de la détente

 

trigger when not driving

gatillo cuando no esté

quand vous n’enfoncez pas

 

fasteners. Never carry the tool

disparando sujetadores. Nunca

des projectiles. Ne transportez

 

with finger on or under trigger.

cargue la herramienta con el

jamais l’outil avec votre doigt

 

Tool will eject a fastener if the

dedo sobre o por debajo del

sur la détente ; l’outil éjectera

 

safety element is bumped and

gatillo. La herramienta

des projectiles si le palpeur de

 

the trigger is pulled.

disparara un sujetador si se

sécurité est heurté.

 

 

golpea el elemento de

 

 

 

seguridad.

 

 

Should a nail jam occur,

Si se produce un

Au cas ou il se produirait un

 

altascamiento de un clavo,

coinçage de clous, coupez

 

remove battery.

 

desconecte el suministro de

l’alimentation en air.

 

 

 

 

aire.

 

 

Release the feeder shoe and

Suelte el alimentador y

Relâchez le poussoir et faites

slide it forward. Remove

deslícelo hacia adelante.

le glisser vers l’avant. Enlevez

fasteners from the tool.

Retire los sujetadores de la

les projectiles.

 

herramienta.

 

Release E-Z Clear latch and

Suelte el pestillo de alivio fácil

Relâchez le loquet transparent

open door.

(E-Z) y abra la puerta.

“E-Z” et ouvrez le volet de

 

 

front.

Remove jammed fastener.

Remueva el sujetador

Enlevez le clou coinçé.

Close door and latch.

atascado. Cierre la puerta con

Fermez le volet de front et le

 

pestillo.

loquet.

This tool is equipped with an

Esta herramienta está

Cet outil équipé d’un bouton de

electronic depth-of-drive dial.

equipada con un selector de

commande électronique de

Turning the dial clockwise (more

profundidad de accionamiento.

profondeur de clouage. En

power) will countersink the

Girándolo hacia la derecha

tournant ce réglage dans le sens

fastener, turning the dial counter-

du vissage (plus de puissance)

(más potencia) embutirá

clockwise (less power) will leave

l’attache va être encastrée, en

elemento de fijación. Girándolo

the fastener up or raised.

tourant dans le sens inverse

a la izquierda (menos potencia)

Drive a fastener into a scrap

(moins de puissance), l’attache

piece of wood to test depth.

dejará el elemento de fijación

va rester dressée ou sortie.

 

arribá o levantado. Para probar

Enforcez une attache dans une

 

la profundidad, impulse un

chute de bois pour tester la

 

profondeur de plantation.

 

elemento de fijación en un

 

 

 

trozo de madera de sescarte.

 

Whenever possible, hold the

Siempre que resulte posible,

Chaque fois que cela est

tool at a right angle to the work

sostenga esta herramienta en

possible, maintenez l’outil

surface.

ángulo recto respecto de la

perpendiculairement à la surface

de travail.

 

superficie de trabajo.

 

 

11

Image 11
Contents AirFree41 Table of Contents Tabla DE Materias Advertencia Safety WarningsAvisos de Seguridad Consignes de Sécurité Sécurité corporelle Personal Safety Seguridad personalLaissez-le faire le travail Changing accessories, or Almacenar la herramientaWhen battery pack is not Cuando no esté utilizando el Serviced before using. Many De la herramienta. Si laEntretien Specific Safety Rules and/or SymbolsService Servicio técnico Symbol Definitions100 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité150 Les immédiatement Serviceman Do not operate charger if it hasDamaged, have replaced Dañados. Reemplácelos Immediately by a qualifiedCurrent flow, overheating Do not expose batteryOut. The battery cartridge can Completamente agotado El Un cortocircuito de la bateríaFunctional Description Funcional Descripción De travail Más potencia embutirá’attache va être encastrée, en Elemento de fijación. GirándoloChargement de la batterie Mise au rebut de la batterie MaintenanceBattery Disposal Desecho de la batería Mantenimiento EntretienAccessories Accesorios Accessoires Problema o síntoma Causa probable Acción correctiva Troubleshooting Identificación Fallas DépannageProblem or Symptom Probable Cause Corrective Action Action correctrice Replacement of Tool Due to Natural DisasterProblème ou symptôme Cause probable

AirFreeTM 41 specifications

The Senco AirFreeTM 41 is an innovative solution specifically designed for professional contractors and DIY enthusiasts. Its unique features and cutting-edge technology make it a versatile addition to any tool collection, catering to a variety of fastening applications.

One of the standout attributes of the Senco AirFreeTM 41 is its cordless functionality. Powered by a rechargeable lithium-ion battery, this nailer eliminates the need for cumbersome compressors and hoses, allowing for increased mobility and ease of use on job sites. Users appreciate the freedom this cordless design provides, as it lets them work in tight spaces without the worry of tripping hazards or limited reach.

The AirFreeTM 41 is equipped with an advanced, brushless motor, which not only enhances its performance but also ensures longevity and reliability. Brushless technology delivers consistent power and efficiency, resulting in fewer maintenance requirements and reduced wear and tear on the tool. This translates to lower operating costs over its lifespan, making it a cost-effective choice for frequent users.

In terms of fastening capabilities, the AirFreeTM 41 is designed to handle a wide range of applications, from trim and molding to cabinetry and furniture. It accommodates various fastener lengths, allowing users to select the appropriate size for their specific projects. The tool features an adjustable depth-of-drive mechanism, ensuring precise insertion of fasteners every time, regardless of the material being used.

Safety is always a priority with tools like the Senco AirFreeTM 41. It comes with a secure safety nose that prevents accidental firing, enhancing user confidence and safety during operation. Additionally, the tool's lightweight design minimizes fatigue during extended use, while the ergonomic grip ensures comfort.

Another notable aspect of the Senco AirFreeTM 41 is its low-nail lockout feature, which signals when it's time to reload the nailer, preventing dry firing and ensuring that users can work efficiently without interruptions. The integrated LED light provides visibility in dimly lit areas, making it easier to work in challenging conditions.

Overall, the Senco AirFreeTM 41 stands out in the market for its blend of advanced technologies, user-friendly features, and robust design. It is a reliable tool that meets the demands of both professionals and hobbyists, providing a dependable solution for a variety of fastening needs.