Bosch Power Tools PS20 manual Consignes de fonctionnement

Page 21

BM 2609140542 01-08 1/15/08 9:22 AM Page 21

Consignes de fonctionnement

L’outil perceuse/tournevis sans cordon Bosch modèle PS20 possède une mandrin pouvant recevoir tout foret hexagonal de 1/4". La capacité bas régime de ce modèle ne constitue pas une lacune. Au contraire, le bas régime signifie un couple élevé et le couple élevé est un avantage très net pour percer et visser efficacement. Le bas régime permet également un plus grand contrôle pour empêcher que la vis ne foire et que la surface de travail soit abîmée.

INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES

Pour éviter de perdre le contrôle du embout, assurez-

!

AVERTISSEMENT

vous qu’il est bien verrouillé

dans le mandrin en tirant

 

 

dessus après l’avoir inséré.

Votre outil est muni d’un mandrin à ouverture rapide. Pour insérer un accessoire, tirez simplement la bague de verrouillage vers l'avant et insérez l'accessoire désiré dans le mandrin jusqu'à ce que la bague de verrouillage se rétracte automatiquement, ce qui verrouillera l'embout en place (Fig. 2).

Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de verrouillage vers l’avant et de sortir l’accessoire du mandrin.

Les embouts d'un pouce ne doivent être utilisés qu'avec un porte-embout, comme illustré à la Figure 2.

FIG. 2

BAGUE DE VERROUILLAGE FORET À QUEUE

au-dessus de la gâchette (Fig. 3). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation du mandrin et à verrouiller la gâchette en position d’arrêt pour aider à prévenir les démarrages accidentels et une décharge de pile accidentelle. Pour la rotation avant (le mandrin étant dirigé en sens opposé à vous), déplacez le levier à l’extrême gauche. Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême droite. Pour actionner le verrouillage de gâchette, déplacez le levier à la position centrale (arrêt).

FIG. 3

!

MISE EN GARDE

Ne changez pas le sens de

rotation avant que l'outil

 

 

ne se soit complètement immobilisé. Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l'outil.

HEXAGONALE

MANDRIN

EMBRAYAGE REGLABLE

Votre outil comporte 10 réglages d’embrayage. Le couple produit augmentera à mesure que l’anneau de l’embrayage est tourné de la position 1 à la position 10.

EMBOUT

TOURNEVIS

PORTE-EMBOUT

VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE

Votre outil est équipée d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de la outil peut être réglée de zéro au régime maximum spécifié sur la plaque signalétique. La vitesse s’ajuste par la pression que vous exercez sur la gâchette. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse, et relâchez la pression pour diminuer la vitesse (Fig. 1).

FREIN

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs des vis.

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE

ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant

La position de perceuse « » verrouillera l'embrayage pour permettre le perçage et le vissage dans des matériaux difficiles (Fig. 4).

ECLAIRAGE D’APPOINT INTEGRE

Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité lors du perçage/vissage (Fig. 4).

EMBRAYAGE

REGLABLE

FIG. 4

ECLAIRAGE

D’APPOINT

INTEGRE

-21-

Image 21
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery Care Battery/ChargerLITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Trigger Switch Functional Description and SpecificationsCordless Drill/Driver Variable SpeedOperating Instructions Operating Tips Battery Release Tabs Important Charging Notes Inserting and Releasing Battery PackDrilling Metal Drilling MasonryCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Charging Battery Pack BC430 30 Minute ChargerBattery Pack RED Light Charger Green Light Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonEntretien des piles Chargeur de pileMise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Symboles Perceuses/tournevis sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Perçage DE LA Maçonnerie Perçage DES MétauxPose DES Écrous ET DES Boulons Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESTemoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Chargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430BLOC-PILES Voyant Rouge Voyant Vert Chargeur Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140542 01-08 1/15/08 922 AM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasDe Li-ion SímbolosDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónEmbrague Ajustable Instrucciones de funcionamiento Taladrado CON Velocidad Variable Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Brocas Para TaladroTaladrado DE Mamposteria Taladrado DE MetalApriete DE Tuercas Y Pernos Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 30 Minutos BC430Paquete DE Baterías LUZ Roja Cargador LUZ Verde Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 2609140542 01-08 1/15/08 922 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools