Bosch Power Tools PS10B, PS10-2 manual Mise AU Rebut DES Piles, Ne tentez pas de, Piles LITHIUM-ION

Page 18

BM 2610958959 06-08 6/10/08 1:25 PM Page 18

MISE AU REBUT DES PILES

! AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de

désassembler le bloc-piles

 

ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES LITHIUM-ION

Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Li-ion) indique que Robert Bosch Tool Corporation

participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

-18-

Image 18
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareBattery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Operating Tips Drilling Masonry Inserting and Releasing Battery PackDrilling Metal Running Nuts and BoltsCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Charging Battery Pack BC430 30 Minute ChargerMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantChargeur DE Pile Entretien DES PilesPas dans l’outil ou le Mise AU Rebut DES Piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Symboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuses/tournevis sans cordonConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Pose DES Écrous ET DES Boulons Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Insertion ET Retrait DU BLOC-PILETémoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Chargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430Accessoires EntretienNettoyage Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM BATERÍA/CARGADOR Cuidado DE LAS BateriasEliminacion DE LAS Baterias Baterias DE LITHIUM-IONSímbolos De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónFreno Instrucciones de funcionamientoBotón DEL Interruptor DE Inversión Embrague Precision ClutchConsejos de funcionamiento Apriete DE Tuercas Y Pernos Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado Carga DEL Paquete DE Baterias Cargador DE 30 Minutos BC430Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools