Bosch Power Tools PS10BN, PS10-2A manual Consignes de fonctionnement

Page 22

BM 2610958959 06-08 6/10/08 1:25 PM Page 22

Consignes de fonctionnement

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l’outil. Une pression insuffisante empêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glissant par-dessus la surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La fonction de vitesse variable commandée par gâchette éliminera la nécessité de poinçonner un trou central dans les matériaux durs. La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter lentement le régime. En utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter la vitesse à mesure que le foret « mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable peuvent également servir de tournevis motorisé en utilisant un foret de tournevis en mode de perçage. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que la vis s’enfonce. Posez la vis de manière

àobtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu’à l’arrêt. Avant d’enfoncer des vis, il faut percer des trous de positionnement et de dégagement.

CROCHET DE SUSPENSION DE L’OUTIL

!Pour éviter les blessures AVERTISSEMENT corporelles, ne vous

servez pas du crochet de suspension de l’outil comme d’une longe. Le crochet ne doit être utilisé que pour le rangement de l’outil.

FIXATION À L’AIDE DE VIS

La procédure illustrée à la Fig. 6 vous permettra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre

la tige de la vis dans la première pièce permet à la tête de la vis de tirer les pièces fermement ensemble.

perceuse/tournevis sans cordon sans dénuder, fendre ni séparer le matériau.

Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis. Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur.

Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.

En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface. Puis, exercez tout simplement une pression uniforme en enfonçant la vis. Le trou de dégagement de

FIXATION

À L’AIDE DE VIS

1. Percez les 2/3 du diamètre et les 2/3 de la longueur de la vis pour les matériaux tendres, la longueur complète pourles matériaux durs.

Exercez une légère pression uniforme en enfonçant les vis.

2. Percez le même diamètre que la tige de la vis.

3. Fraisez le même diamètre que la tête de la vis.

FIG. 6

Vis

FORETS

Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.

FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites et réduites pour le perçage du bois et le perçage non exigeant des métaux. Les forets à grande vitesse coupent plus rapidement et durent plus longtemps sur les matériaux durs.

FORETS À POINTE EN CARBURE : S’utilisent pour percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et les autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs. Exercez une forte pression continue d’alimentation lorsque vous employez des forets à pointe en carbure.

PERÇAGE DU BOIS

Assurez-vous que le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement. Exercez toujours une

pression en ligne droite avec le foret. Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à « mordre ».

Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent surchauffer à moins que vous ne les retiriez fréquemment pour enlever les copeaux sur les cannelures.

Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus- ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux minces.

Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pression immédiatement avant que le foret ne traverse le bois. Terminez ensuite le trou à l’arrière.

-22-

Image 22
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareBattery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Operating Tips Drilling Masonry Inserting and Releasing Battery PackDrilling Metal Running Nuts and BoltsCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Charging Battery Pack BC430 30 Minute ChargerAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantEntretien DES Piles Chargeur DE PilePas dans l’outil ou le Ne tentez pas de Mise AU Rebut DES PilesPiles LITHIUM-ION Symboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuses/tournevis sans cordonConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Pose DES Écrous ET DES Boulons Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Insertion ET Retrait DU BLOC-PILETémoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Chargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM BATERÍA/CARGADOR Cuidado DE LAS BateriasEliminacion DE LAS Baterias Baterias DE LITHIUM-IONSímbolos De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónFreno Instrucciones de funcionamientoBotón DEL Interruptor DE Inversión Embrague Precision ClutchConsejos de funcionamiento Apriete DE Tuercas Y Pernos Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado Carga DEL Paquete DE Baterias Cargador DE 30 Minutos BC430Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools