Bosch Power Tools 1199VSR manual Instrucciones de funcionamiento

Page 25

Instrucciones de funcionamiento

VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que usted ejerce sobre el gatillo. Ejerza más presión para aumentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad (Fig. 1).

BOTON DE "FIJACION EN ON"

El botón de "Fijación en ON", ubicada encima del gatillo, permite un funcionamiento continuo a RPM máximas sin tener que mantener apretado el gatillo (Fig. 1).

PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICIÓN "ON": apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.

PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON".

!ADVERTENCIA Si se oprime continuamente el botón de “Fijación en ON”, no se

puede soltar el gatillo.

PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN

Esta herramienta está equipada con el sistema de inversión de escobillas giratorias. Esto tiene como resultado una vida más larga a la vez que maximiza la potencia tanto en el sentido de avance como en el

inverso. El interruptor de inversión se puede accionar desde el lado derecho o desde el lado izquierdo de la herramienta.

PARA LA ROTACION DE AVANCE: desplace el interruptor hasta la flecha marcada avance (FWD) (Fig. 2).

FIG. 2

PARA LA ROTACION EN SENTIDO INVERSO: desplace el interruptor hasta la flecha marcada inversión (REV) (Fig. 3). NOTA: la herramienta no funcionará con el interruptor en la posición central.

FIG. 3

DIAL DE SELECCION DE

TALADRO/TALADRO DE PERCUSION

El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de percusión. Gire la dial selector hacia la derecha o hacia la izquierda, dependiendo de las aplicaciones que se indican a continuación (Fig. 1).

!

PRECAUCION

No accione el dial de selección

hasta que la herramienta se

 

 

haya detenido por completo. Si se gira el dial mientras el embrague está girando, la herramienta puede dañarse.

No utilice brocas de demolición o de desbastado, tales como brocas de punta rompedora, brocas de cincel, brocas de pala, brocas de media caña, etc.

Acción de taladrado solamente: Para taladrar en maderas, metales, plásticos u otros materiales que no sean hormigón.

Taladrado con acción de percusión: Para taladrar en hormigón, asfalto, loseta u otros materiales duros similares.

SELECCION DE CAMBIO DE ENGRANAJES

Selección de engranajes: La selección adecuada de engranajes está directamente relacionada con la velocidad y el par motor requeridos para los distintos trabajos. Hay que adherirse a lo siguiente al seleccionar el engranaje adecuado:

Velocidad 1 = velocidad baja con par motor alto

Velocidad 2 = velocidad alta con par motor bajo

Cambio de engranajes: Cambie la posición de los engranajes únicamente cuando el motor se encuentra completamente detenido. Para cambiar de engranajes, gire la dial de selección de engranajes. Si usted tiene dificultades cambiando de un engranaje a otro, gire el mandril a mano hasta que los engranajes se acoplen.

MANGO AUXILIAR

La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, el cual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacer girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura.

CALIBRE DE PROFUNDIDAD

La profundidad de perforación se puede prefijar y/o repetir utilizando el calibre de profundidad.

Ajuste de la profundidad: Después de instalar el mango auxiliar, oprima el botón de liberación del calibre de profundidad, deslice dicho calibre hasta la profundidad deseada y deje de ejercer presión sobre el botón para fijar el calibre de profundidad en su sitio.

LLAVE DE MANDRIL Y AREA PARA

Esta herramienta está equipada con un llave de mandril ubicada de modo práctico en el protector del cordón donde siempre se encuentra a mano y es improbable que se pierda o se olvide en algún lugar.

-25-

Image 25
Contents Importante Work Area Power Tool Safety RulesTool Use and Care Safety Rules for Hammer DrillsPage Symbols Hammer Drill Functional Description and SpecificationsLOCK-ON Button Operating InstructionsOperating Tips Drill Bits Accessories MaintenanceAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour les perceuses à percussionLe plomb provenant des peintures à base de plomb Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantSymboles Perceuse à percussion Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle Consignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Perçage DU Bois ForetsPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieAccessoires MaintenanceEntretien NettoyageArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para taladros de percusiónProtección de los oídos según lo requieran condiciones Page Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Taladro de percusión Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Aluminio 16 mmInstrucciones de funcionamiento Colocacion DE LA Broca Consejos de funcionamientoTaladrado CON Velocidad Variable Sujecion CON TornillosTaladrado DE Madera Brocas Para TaladroTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaAccesorios MantenimientoLimpieza Page Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools