Bostitch MFN-200, 175616REVB manual Introduction, Index, Remarque

Page 16

INTRODUCTION

Les outils BOSTITCH sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ces outils offrent un service efficace et fiable lorsque utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir de meilleures performances. Prière d'étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil, et s'assurer d’avoir compris les avertissements et consignes de sécurité inclus. Lire avec précaution les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance; conserver le manuel pour référence ultérieure. REMARQUE : Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être requises en fonction de votre utilisation particulière de l’outil. Pour toute question concernant l’outil et son utilisation, contacter un représentant ou distributeur BOSTITCH. BOSTITCH, East Greenwich, Rhode Island 02818, États-Unis.

INDEX

 

Consignes de sécurité

17

Specifications de l’outil

18

Chargement de l’outil

19

Fonctionnement de l’outil

20

Profondeur de fixation & maintenance

21

Autres produits BOSTITCH

22

REMARQUE:

Les outils BOSTITCH répondent aux attentes des consommateurs et offrent des performances optimales, lorsqu’ils sont utilisés en conjonction avec les dispositifs de fixation Bostitch obéissant au même standard.

BOSTITCH ne garantit pas les performances de vos outils s’ils sont utilisés avec des dispositifs de fixation ou accessoires ne répondant pas strictement aux exigences établies en matière de clous, agrafes et accessoires.

GARANTIE LIMITÉE 7 ANS — États-Unis et Canada seulement

Àpartir du 1er décembre 2005, Bostitch, L.P. garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la discrétion de Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch défectueuse pour une période de sept (7) ans à partir de la date d’achat (1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés dans des applications de production). Cette garantie n’est pas cessible. Une preuve de la date d’achat est requise. Cette garantie couvre uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident, d’une réparation ou d’une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation national ou l’un de nos Centres de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques, les pistons et les garnitures de piston sont considérés comme des pièces normales d’usure. Pour une performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange Bostitch d’origine.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnues dans certains États et pays, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province, d’un État ou d’un pays à l’autre.

Pour obtenir aux États-Unis des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre Centre de service national américain ou à un Centre de service régional indépendant de garantie autorisé. Aux États-Unis, appelez-nous au 1-800-556-6696 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour connaître l’emplacement du Centre le plus près de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 1-800-567-7705 ou visitez le www.BOSTITCH.com.

16

Image 16
Contents MFN-200 Introduction IndexSafety Instructions Loading ToolOperation Maintaining the ToolMFN-200 Tool Specifications MFN-200 Fastener SpecificationsLoading the MFN-200 To Prevent Accidental InjuriesOperation Maintenance Fastener DepthBostitch Flooring Products Índuce IntroducciónNota Instrucciones DE Seguridad AL Cargar LA HerramientaOperación Mantenimiento DE LA HerramientaEspecificaciones DE Fijaciones MFN-200 Especificaciones DE LA Herramienta MFN-200Nota Para Prevenir Lesiones Accidentales Carga DE MFN-200Carga DE LA Herramienta Funcionamiento LA Profundidad DE LA Fijación MantenimientoProductos Bostitch Para Pisos Index IntroductionRemarque Consignes DE Sécurité Chargement DE L’APPAREILFonctionnement Entretien DE L’APPAREILSpécifications DES Attaches MFN-200 Spécifications DES Outil MFN-200Remarque Pour Prévenir Tout Accident Chargement DU MFN-200Chargement DE L’OUTIL Fonctionnement Maintenance Profondeur DE FixationProduits Bostitch Pour Plancher Notas Y Registros Remarques ET Rapports