Bostitch BTFP71917 manual Alimentation D’AIR ET Connexions

Page 37

ALIMENTATION D’AIR ET CONNEXIONS

N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme source d’alimentation pour cet outil puisque cela peut causer l’explosion de l’outil et causer des blessures.

RACCORDS :

Installez une prise mâle sur l’outil laquelle est mobile et libérera la pression d’air de l’outil lorsque déconnecté de la source d’alimentation.

TUYAUX SOUPLES :

Les tuyaux d’air souples doivent avoir une pression minimale de 10,6 kg/cm2 (150 psi) de pression de fonctionnement ou 150 pour cent de la pression maximale qui pourrait être produite dans le système d’air. Le tuyau d’alimentation doit comporter un raccord qui permettra un « débranchement rapide » de la prise mâle de l’outil.

SOURCE D’ALIMENTATION :

N’utilisez que de l’air comprimé régulé comme source d’alimentation pour cet outil. N’UTILISEZ JAMAIS D’OXYGÈNE,

DE GAZ COMBUSTIBLE OU DE GAZ EN BOUTEILLE COMME SOURCE D’ALIMENTATION POUR CET OUTIL, CAR CELA PEUT FAIRE EXPLOSER L’OUTIL.

RÉGULATEUR :

Un régulateur de pression avec une pression de fonctionnement de 0 à 8,79 kg/cm2 (0 à 125 psi) est requis afin de contrôler la pression de fonctionnement pour un fonctionnement sécuritaire de cet outil. Ne connectez pas cet outil à une pression d’air qui pourrait dépasser 14 kg/cm2 (200 psi) car l’outil pourrait se fracturer ou éclater et causer des blessures

PRESSION DE FONCTIONNEMENT :

Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale recommandée, sinon l’usure de l’outil en sera grandement augmentée L’alimentation d’air doit être en mesure de maintenir la pression de fonctionnement de l’outil. Une baisse de pression subite de l’alimentation d’air est susceptible de réduire la puissance motrice de l’outil. Consultez les « SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL » pour régler correctement la pression de fonctionnement de l’outil.

FILTRE :

La saleté et l’eau dans l’alimentation d’air sont des causes majeures d’usure dans les outils pneumatiques. Un filtre aidera à maintenir la meilleure performance et une usure minimale de l’outil. Le filtre doit avoir une capacité d’écoulement adéquate pour l’installation en question. Le filtre doit être maintenu propre pour être efficace et fournir de l’air comprimé propre à l’outil. Consultez les instructions du fabricant concernant l’entretien de votre filtre. Un filtre sale et obstrué causera une baisse de pression, ce qui réduira la performance de l’outil.

 

 

Fiche

 

à

 

 

 

Fiche à

 

déconnexion rapide

connexion rapide

-37-

Image 37
Contents BTFP71917 OPERATION and MAINTENANCE MANUALIntroduction Limited Warranty U.S. and Canada OnlyIndex Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesAIR Supply and Connections Operation Loading ToolMaintaining the Tool Tool Components Fastener Specifications Tool SpecificationsOperating Pressure Air ConsumptionHoses FittingsSupply Source RegulatorLoading THE BTFP71917 Trip Operation ModeTRIGGER­ LOCKOUT CONTROL Selecting the Trip Mode DIAL-A-DEPTHFASTENER Control AdjustmentContact Trip Sequential TripUsing the Integrated Pencil Sharpener INSTALLING THE BELT HOOKBefore Handling or Operating this Tool Tool OperationContact Trip Operation Sequential Trip OperationTool Operation Check Jam Clearing ProcedureBTFP71917 Jam Clearing Assembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolMaintenance Benefit Procedure Service Interval Maintenance ChecklistProblem Cause Correction TroubleshootingAvailable aCcessories Índice IntroducciónNota Garantía Limitada Sólo EE.UU. y CanadáInstrucciones DE Seguridad Pautas DE Seguridad / DefinicionesSuministro DE Aire Y Conexiones Funcionamiento Carga DE LA HerramientaMantenimiento DE LA Herramienta Componentes DE LA Herramienta Especificaciones DE Fijaciones Especificaciones DE LA HerramientaPresión operativa Consumo de aireMangueras ConectoresFuente DE Suministro ReguladorControl DE Bloqueo DEL Gatillo Carga de la herramientaAjuste DE Control DE Fijaciones DIAL-A-DEPTH Modo DE Funcionamiento DEL DisparadorDisparo DE Contacto Disparo SecuencialUSO DEL Sacapuntas Integrado Instalación DEL Gancho Para EL CinturónAntes DE Manipular U Operar Esta Herramienta Funcionamiento DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DEL Disparo SecuencialRevisión Funcional DE LA Herramienta Procedimiento para despejar atascosDespeje de atascos en la BTFP71917 Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosMantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicio Lista de verificación de mantenimientoProblema Causa Corrección Solución DE ProblemasAccesorios disponibles Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueInstructions DE Sécurité Mesures DE Sécurité DéfinitionsAlimentation EN AIR ET Connexions Fonctionnement Chargement DE L’OUTIL Entretien DE L’APPAREIL Composants DE L’OUTIL Caractéristiques DES Attaches Spécifications DE L’OUTILPression de fonctionnement Consommation d’airAlimentation D’AIR ET Connexions Chargement de l’outil Commande DE Blocage DE GâchetteSÉLECTION/CHANGEMENT DU Mode DE Déclenchement Mode DE DéclenchementDéclenchement SUR Contact Déclenchement SéquentielInstallation DU Crochet DE Ceinture Ajustement DE LA Commande D’ATTACHE DIAL-A-DEPTHFonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Fonctionnement EN Mode Déclenchement SUR ContactPour Utiliser LE TAILLE-CRAYON Intégré Fonctionnement de l’outilVérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Procédure pour le dégagement des blocagesDégagement de blocage avec la BTFP71917 Entretien de l’outil pneumatique Alimentation D’AIR-PRESSION ET VolumePièces DE Rechange Procédure D’ASSEMBLAGE DES JointsListe de vérification pour l’entretien Entretien Bienfait Procédure Intervalle De serviceDépannage Problème Cause SolutionAccessoires disponibles