Hobart Welding Products HSW 25, HSW 15 manual Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation

Page 7

SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION

spot_fre 8/03

2-1. Signification des symboles

Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.

YIdentifie un message de sécurité particulier.

.Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.

Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez- vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.

2-2. Dangers liés au soudage par points

YLes symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possi- bles. Lorsque vous rencontrez un symbole, prenez garde et suivez les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent qu’un sommaire des instructions de sécuritéplus complètes fournies dans la normes de sécurité énumérées dans la Section 2-4.Lisez et observez toutes les normes de sé- curité.

YSeul un personnel qualifié estautorisé à installer, faire fonc- tionner, entretenir et réparer cet appareil.

YPendant le fonctionnement, maintenez à distance toutes les personnes, notamment les enfants de l’appareil.

LE SOUDAGE PAR POINTS peut provoquer un incendie.

Des étincelles peuvent être projetées de la soudure. La projection d’étincelles ainsi que les pièces et équipements chauds peuvent provoquer des incendies, des brûlures et des incendies.

DProtégez-vous, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

DNe soudez pas par points dans un endroit où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DDéplaceztoute matière inflammable se trouvant dans un périmètre de 10 m de la pièce à souder. Si cela est impossible, couvrez-les de housses approuvées et bien ajustées.

DDes étincelles du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DAfin d’éliminer tout risque de feu,soyez vigilant et gardez toujours un extincteur à portée de main.

DNe soudez pas par points sur un récipient fermé tel un réservoir ou un bidon.

DNe soudez pas si l’air ambiant est chargé de particules, gaz, ou vapeurs inflammables (vapeur d’essence, par exemple).

DAvant de souder, retirez toute substance combustible de vos poches telles qu’un briquet au butane ou des allumettes.

DUne fois le travail achevé, assurez-vous qu’il ne reste aucune trace d’étincellesincandescentes ni de flammes.

DNe dépassez pas la puissance permise de l’équipement.

DUtiliser exclusivement des fusibles ou coupe-circuits appropriés. Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.

UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut entraîner la mort.

DCoupez l’alimentation d’entrée avant d’installer l’appareil ou d’effectuer l’entretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie d’alimenta- tion selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147(reportez-vous aux Principales normes de sécurité).

DInstallez le poste correctement et mettez-le à la terre conformément aux consignes de ce manuel et aux normes nationales, provinciales et locales.

DAssurez-vous que le fil de terre du cordon d’alimentation est correctement relié à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est branchée à une prise correctement mise à la terre − vous devez toujours vérifier la mise à la terre avant toute mise sous tension.

DAvant d’effectuer les connexions d’alimentation, vous devez connecter en premier lieu le fil de terre - contrôlez les connexions.

DLes câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez-les contre les étincelles et les pièces métalliques chaudes.

DAssurez-vous régulièrement que les câbles d’alimentation et de masse ne sont pas endommagés ou dénudé par endroit. Rempla- cez-les immédiatement si c’est le cas : un câble dénudé peut provoquer la mort. Contrôlez la continuité de la mise à la terre.

DL’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

DDans le cas d’équipements refroidis par eau, contrôlez les conduites et raccords; remplacez-les s’ils présentent des fuites. N’utilisez pas d’équipement électrique si vous êtes mouillé ou dans une zone humide.

DUtilisez uniquement un équipement en bonne condition. Réparez ou remplacez immédiatement toute pièce endommagée.

DPortez un harnais de sécurité si vous deveztravailler au-dessus du sol.

DMaintenez en place les panneaux, couvercles et protections de sécurité.

LES ÉTINCELLES VOLANTES risquent de provoquer des blessures.

Des étincelles peuvent jaillir de la soudure.

DPortez une visière ou des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux approuvées.

DPortez un équipement de protection: gants en cuir résistant au feu, chemise épaisse, pantanlons sans revers, chaussures de sécurité et casquette. Les matériaux synthétiques ne garantissent pas une bonne protection.

DProtégezles autres occupants du local à l’aide d’un rideau ou d’un écran ignifuge approprié. Assurez-vous que ces personnes portent des lunettes de sécurité avec protections latérales.

Le fait de toucher à une pièce électrique sous tension peut donner une décharge fatale ou entraî- ner des brûlures graves. L ’alimentation d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également actifs lorsque le poste est sous tension. Un poste

incorrectement installé ou inadéquatement mis àla terre constitue un danger.

DNe touchez pas aux pièces électriques sous tension.

DPortez des gants isolants et des vêtements de protection secs et sans trous.

LE MÉTAL CHAUD peut provoquer des brûlures.

Portez des gants ou laissez refroidir les électrodres avant de procéder à l’entretien.

D Portez toujours de gants de soudeur lorsque vous utilisez cet équipement.

DNe touchez pas les pièces ni les eléctrodes avec les mains.

DLaissez les électrodes refroidir avant de les toucher.

Revenez à la table des matières

OM-715 Page 3

Image 7
Contents Processes OM-715Description From Hobart to You Table of Contents Page Resistance Spot Welding Hazards Symbol UsageCalifornia Proposition 65 Warnings Principal Safety StandardsEMF Information UNE Décharge Électrique peut entraîner la mort Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation LE Soudage PAR Points peut provoquer un incendieInformation sur les champs électromagnétiques Principales normes de sécuritéInstalling Tips − InstallationSpecifications Installing Or Dressing TipsDressing The Tips Top Tong Installing Or Cleaning TongsTurn off and unplug welder Bottom TongFront Nut Rear Nut Pivot Casting Hand Lever Tongs Adjusting Tong And Hand Lever PressureInstalling Handle − Operation Connecting Input PowerControls Disconnect power before maintaining − Maintenance and TroubleshootingRoutine Maintenance TroubleshootingCircuit Diagram For 110 And 220 Volt Models − Electrical DiagramsReturn To Table Of Contents Main Assembly − Parts ListQuantity Transformer, Power Main -1Item TT-9 TT-6205 #205 Spot Weld Timer #205 569 HSW 15 #205 570 HSWGyro Bail #205 Support ServiceHobart Welding Products Contact your Distributor for