Hobart Welding Products HSW 15, HSW 25 manual Principales normes de sécurité

Page 8

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

Pendant le soudage, les bras et électrodes se déplacent.

DNe pas s’approcher des organes mobiles.

DNe pas s’approcher des points de coincement.

DNe placez pas les mains entre les électrodes.

DMaintenez en place les panneaux et protections de sécurité.

DLes applications peuvent nécessiter des protections supplémentaires d’après les codes de sécurité locales.

LES FUMÉES peuvent être dangereuses.

Lors du soudage, les revêtements, produits de net- toyage, peintures et placages peuvent dégager des fumées.Leur inhalation peut être dangereuse.

DNe respirez pas les fumées.

DSi vous soudez à l’intérieur, ventilez le local et/ou ayez recours à une ventilation aspirante installée près de la soudure pour évacuer les fumées.

DDans des lieux exigus, utilisez un appareil respiratoire approprié.

DNe pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.

DVeuillez lire les consignes de sécurité et les instructions du fabricant pour les métaux, revêtements et produits de nettoyage.

2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

Risque D’INCENDIE OU

D’EXPLOSION.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximitéde surfaces infllammables.

DNe pas installer ni faire fonctionner l’appareil à proximité de substances inflammables.

DNe pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant de mettre l’appareil en service.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

DPorteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

DLes porteurs d’un stimulateur cardiaque doi- vent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage par points.

LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut blesser.

DUtiliser un engin d’une capacité appropriée pour soulever l’appareil.

DFaites déplacer les équipements portables par deux personnes dotées d’une force sufisante.

DDurant le transport, immobilisez l’appareil pour éviter qu’il ne bascule.

DES PIÈCES DE M É TAL ou DES SALETÉ S peuvent provoquer des blessures aux yeux.

DPorter des lunettes de sécurité à coques latéra- les ou un écran facial.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.

DPrévoir une période de refroidissement; respecter le cycle opératoire nominal.

DRéduire le facteur de marche avant de poursui- vre le soudage.

2-4. Principales normes de sécurité

Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126

Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.

National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protec- tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes,norme CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.

Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protec- tion, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.

Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

2-5. Information sur les champs électromagnétiques

Donnéessur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme, des champs magnétiques basse fréquence

L’extrait suivant est tiré des conclusions générales du document intitulé Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields − Background Paper, OTA-BP-E-53 (Washington DC : U.S. Government Printing Office, mai 1989), publié par le Office of Technology Asses- sment du Congrès américain : «... il existe maintenant d’abondantes donnéesscientifiques compilées à la suite d’expériences surla cellule ou d’études surdes animaux et des humains, qui montrent clairement

que les champs électromagnétiques basse fréquence peuvent avoir des effets sur l’organisme et même y produire des transformations. Même s’il s’agit de travaux de très grande qualité, les résultats sont complexes. Cette démarche scientifique ne nous permet pas d’établir un tableau d’ensemble cohérent. Pire encore, ellene nous permet pas de tirer des conclusions finales concernant les risques éventuels, ni d’offrir des conseils sur les mesures à prendre pour réduire sinon élimi- ner les risques éventuels». (Traduction libre)

OM-715 Page 4

Revenez à la table des matières

Image 8
Contents Description OM-715Processes From Hobart to You Table of Contents Page Symbol Usage Resistance Spot Welding HazardsEMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings Signification des symboles − Consignes DE Sécurité − Lire Avant UtilisationLE Soudage PAR Points peut provoquer un incendie UNE Décharge Électrique peut entraîner la mortPrincipales normes de sécurité Information sur les champs électromagnétiques− Installation SpecificationsInstalling Or Dressing Tips Installing TipsDressing The Tips Installing Or Cleaning Tongs Turn off and unplug welderBottom Tong Top TongAdjusting Tong And Hand Lever Pressure Front Nut Rear Nut Pivot Casting Hand Lever TongsInstalling Handle Controls Connecting Input Power− Operation − Maintenance and Troubleshooting Routine MaintenanceTroubleshooting Disconnect power before maintaining− Electrical Diagrams Circuit Diagram For 110 And 220 Volt ModelsReturn To Table Of Contents − Parts List Main AssemblyQuantity Transformer, Power Main -1Item 205 TT-6TT-9 Gyro Bail #205 Spot Weld Timer #205 569 HSW 15 #205 570 HSW#205 Service SupportContact your Distributor for Hobart Welding Products