Shielded Metal Arc Welder
Assembly (Continued)
Figure 5
NOTE: If you have never welded before or have little experience, a full face helmet is recommended. Both hands are needed to stabilize and control the angle and arc length of the electrode.
Operation |
|
|
|
1. Be sure to read, |
|
|
|
|
|
| |
understand, and comply |
|
|
|
with all precautions in the |
| MANUAL |
|
|
|
| |
General Safety |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
Information section. Be sure to read | |||
the entire section entitled Welding |
Guidelines prior to using this equipment.
2.Turn welder off and plug into appropriate receptacle:
3.Verify that the surfaces of metals to be joined are free from dirt, rust, paint, oil, scale or other contaminants. These contaminants make welding difficult and cause poor welds.
All persons operating this
equipment or in the area while equipment is in use must wear protective welding gear including: eye protection with minimum shade 10 lens, flame resistant clothing, leather welding gloves, and full foot protection.
! WARNING
If heating, welding, or cutting materials that are galvanized, zinc plated, lead,
or cadmium plated refer to the General Safety Information Section for instructions. Extremely toxic fumes are created when these metals are heated.
4.Connect the work clamp to the work piece. Make sure the contact is on bare metal and not obstructed by paint, varnish, corrosion, or non- metallic materials.
5.Insert the exposed part of the electrode rod (the end with no flux) into the jaws of the electrode holder.
| The electrode | |
! WARNING | ||
holder and rod are | ||
electrically “live” (current potential) | ||
when the welder is on. | ||
| Grounding against | |
! WARNING | any metallic |
surface may produce an arc which could cause sparks and damage eyesight.
6. Hold the electrode away from the grounded work piece or workbench. Turn on the welder to either High or Low. Refer to the following chart for proper output setting.
| Electrode | Output | |
| Diameter | Setting | |
|
|
|
|
1/16" | (1.6 mm) | Low | |
|
|
|
|
| 5/64" | (2 mm) | High |
|
|
|
|
|
|
|
|
7.Position the electrode to begin weld, lower the welding helmet or position the hand shield, and strike an arc. Adjust output setting as needed.
8.When finished welding, turn welder off and store properly.
DUTY CYCLE / THERMOSTATIC PROTECTION
Welder duty cycle is the percentage of actual weld time that can occur in a ten minute interval. For example, at a 10% duty cycle, actual welding can occur for one minute, then the welder must cool for nine minutes.
Internal components of this welder are protected from overheating with an automatic thermal switch. A yellow lamp is illuminated on the front panel if the duty cycle is exceeded. Welding operations may continue when the yellow lamp is no longer illuminated.
Maintenance
!WARNING Disconnect power supply and turn
machine off before inspecting or servicing any components.
Before every use:
1.Check condition of weld cables and immediately repair or replace any cables with damaged insulation.
2.Check condition of power cord and immediately repair or replace any cord if damaged.
3.Check condition of electrode holder insulating pieces and immediately replace cracked or missing insulators. Verify that all fasteners are tight and insulated.
! WARNING | Do not operate this |
welding machine |
with cracked or missing insulation on welding cables, electrode holder, or power cord.
Every 3 months:
Replace any unreadable labels on the welder. Use compressed air to blow all dust and lint from the ventilation openings.
Modelo WS0970
Garantía Limitada 5-3-1
1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original:
Por 5 años: | El transformador y rectificador de la soldadora |
Por 3 años: | Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora) |
Por 1 año: | Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos) |
2.QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE): The Campbell Group
AScott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Teléfono:
3.BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
4.Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente.
5.Lo que no está cubierto por esta garantía:
A.Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A A DURACION EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, será la responsabilidad del propietario del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
B.CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
C.Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba
enumeradas.
D.Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los) manual(es) que se adjuntan al producto.
E.Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes.
7.Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el periodo de validez de la garantía.
8.Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:
A.Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador.
B.Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario.
9.Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro.
www.chpower.com
4 | 33 Sp |
|