Campbell Hausfeld SB323200 specifications Fasteners

Page 6
O CO2

Operating Instructions

Model SB323200

Manual de Instrucciones

Modelo SB323200

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE EXHAUST

The SB323200 is equipped with an adjustable direc- tion exhaust

deflector. This isRotate intended to allow

the user to change the direction of the exhaust. Simply twist the deflector to any direction desired.

CLEARING A JAM FROM THE TOOL

1. Disconnect the air supply from the tool.

2. Remove all

fasteners from the magazine

(see "Loading/ Unloading The

Tool"). Failure to do so will cause the fasteners to eject from the front of the tool when the nose assembly is removed.

3.Remove (3) cap screws from the nose of the tool. Remove nose plate,

spacer and Work Contact Element (WCE) to expose jammed fastener.

4.Reinstall nose assembly in reverse order in step #3.

5.Make sure the trig- ger and Work Contact Element

(WCE) move freely

movement

up and down with-

 

out sticking or binding.

 

Technical Support

Please call our Tool Hotline at 1-800- 543-6400 with any questions regarding the operation or repair of this tool or for additional copies of this manual.

Fastener And Replacement Parts

Use only

! WARNING genuine Campbell Hausfeld 18 gauge fasteners (or equiv-

alent - see Fastener Interchange Information). Tool performance, safety and durability could be reduced if improper fasteners are used. When ordering replacement parts or fasten- ers, specify by part number.

Tool Repair

Only qualified personnel should repair the tool, and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and accessories which perform equivalently.

Assembly Procedure For Seals

When repairing a tool, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker O-lube or equivalent must be used on all o-rings. Each o-ring must be coated with O-lube before assembling. A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots. After reassembling, a few drops of 30W non- detergent oil or equivalent, must be added through the air line before testing.

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuación)

Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la clavadora. Ésta puede expulsar un clavo y producir la muerte o lesiones personales graves.

No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado, revísela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire.

DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.

Evite trabajar con esta clavadora por largos periodos. Deje de usar la clavadora si siente dolor en las manos o en los brazos.

CUIDADO Y USO DE LA

HERRAMIENTA

Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar y apoyar la

pieza de trabajo a una plataforma

cualquier ajuste, realizar el mantenimiento de la herramienta, eliminar obstrucciones, afirmar la horquilla de seguridad, dejar el área de trabajo, cargar o descargar la herramienta. Estas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones personales.

Cuando no esté en uso, guarde la

herramienta fuera del alcance de

los niños y otras personas no

capacitadas. Una herramienta es

peligrosa cuando está en manos

de usuarios inexpertos.

Cuide su herramienta. Mantenga

una herramienta para cortar afilada

y limpia. Una herramienta

mantenida adecuadamente con

bordes de corte afilados reduce el

riesgo de atascarse y es más fácil de

controlar.

Use únicamente los clavos

detallados en la sección Accesorios

de este manual Los clavos no

identificados por el fabricante de

la herramienta para ser usados con

esta herramienta pueden resultar

en un riesgo de lesiones personales

o daño a la herramienta cuando se

usen en esta herramienta.

Use únicamente los accesorios que

están identificados por el fabricante

para el modelo de herramienta

regulado. El uso de un gas reactivo en vez de aire comprimido puede provocar que la clavadora explote, lo cual puede ocasionar la muerte

o graves lesiones personales.

Nunca limpie la

clavadora con gasolina o ningún

otro líquido inflamable. Nunca use la clavadora en la cercanías de líquidos o gases inflamables. Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves.

No quite, modifique ni haga de otro modo que el WCE (elemento de

contacto de trabajo) o el gatillo dejen de funcionar. No haga funcionar ninguna herramienta que haya sido modificada de manera similar. Eso puede resultar en muerte o graves lesiones personales.

No toque el gatillo a menos que se

estén clavando clavos. Nunca haga arrancar la línea

Fasteners

Nails

The following Campbell Hausfeld Brad nails are available at local retail stores. For help locating any item, call customer ser- vice at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667.

Model #

Length

Shank

Finish

Head

Collation

Nails Per

Nails Per

Gauge

Stick

Box

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FB001600

5/8”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB002000

3/4”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB002500

1”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB003000

1-1/4”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

Interchange Information

Nails used in the SB323200 will also work in: Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, Duofast BB4440, Hitachi NT45A , Paslode 2138-F18, Porter Cable BN125, BN200, Sears 18309, and Senco SLP20, LS2, LS5.

Staples

estable. Sostener el trabajo con la

mano o contra el cuerpo es algo

instable y puede producir la pérdida

de control.

No fuerce la herramienta. Use la

herramienta correcta para la

aplicación. La herramienta correcta

hará el trabajo mejor y en forma más

segura a la velocidad para la cual

fue diseñada.

No use la herramienta si el

interruptor no la enciende o no la

apaga. Cualquier herramienta que

no pueda ser controlada con el

interruptor es peligrosa y debe

repararse.

!ADVERTENCIA

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer

específico. El uso de un accesorio no

diseñado para usarse con el modelo

de herramienta específico aumenta

el riesgo de lesiones personales.

Sostenga la herramienta por las

superficies de sujeción aisladas

cuando realice una operación en la

que la herramienta pueda entrar en

contacto con un cableado oculto. Al

entrar en contacto con un cable con

corriente las piezas metálicas de la

herramienta conducirán la

electricidad y el usuario recibirá un

choque eléctrico.

No use ningún tipo

de gas reactivo, incluyendo, pero no limitado a, oxígeno y

gases combustibles, como fuente de energía. Use sólo aire comprimido filtrado, lubricado y

de aire con una clavadora ni

mueva la clavadora cuando esté tocando el gatillo. La herramienta podría expulsar un clavo y producir la muerte o lesiones personales graves.

Desconecte siempre la

herramienta

de la fuente de energía cuando

no la esté atendiendo,

cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, desobstruyéndola o moviéndola a un nuevo sitio. Siempre vuelva a conectar la tubería de aire ANTES de cargar los clavos. No cargue la herramienta con sujetadores cuando el gatillo esté oprimido o el WCE

The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld staples meet or exceed ASTM Standard F1667.

Model #

Length

Wire

Crown

Point

Finish

Collation

Staples

Staples

Diameter

Size

Per Stick

Per Box

 

 

 

 

 

FN158K00

1/2”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

FN168K00

5/8”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

FN208K00

3/4”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

FN258K00

1”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

Interchange Information

Staples used in the SB323200 will also work in: Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40, and Porter Cable NS100.

Conexión Recomendada

 

 

 

Regulador

Conector

Acoplador

 

Conector

 

 

rápido

Lubricador

rápido

rápido

(Opcional)

 

 

 

 

Acoplador

 

 

 

 

rápido

 

Manguera de

(Opcional)

 

 

 

 

aire

 

 

Filtro

6

3-Sp

Image 6
Contents Sujetadores Table of ContentsGeneral Safety Information DescriptionModel SB323200 Tool Components And SpecificationsGuía de Diagnóstico de Averías ClavosCómo usar la Herramienta Operating The Tool Advertencia UnaContinuación Fasteners Componentes y specificaciones de la Herramienta Troubleshooting GuideProblem Cause Solution Área DE TrabajoDescripción Precaucion Ésto leÍndice Informaciones Generales de SeguridadModèle SB323200 Table des MatièresGénéralités sur la Sécurité Garantie LimitéeAttaches Suite Guide de DépannageGénéralités sur la Sécurité Suite Attaches Utilisation de l’outil SuiteUtilisation de l’outil