Campbell Hausfeld SB504000 Guía de Diagnóstico de Averías, Tool Components And Specifications

Page 2

Operating Instructions

General Safety

• Enforcing that the tool

 

 

which will cause death or serious

is used only when the

 

 

personal injury.

 

Information (Continued)

 

 

 

operator and all other

 

 

Use only a pressure-

 

OPERATOR’S RESPONSIBILITY:

personnel in the work

 

 

regulated compressed

 

 

 

air source to limit the

 

The tool operator is responsible for:

area are wearing ANSI Z87 eye

 

air pressure supplied to

 

protection equipment, and when

120 psi MAX.

• Reading and understanding tool

the tool. The regulated

required, other appropriate

 

 

labels and manual.

 

pressure must not exceed 120 psi. If

protection equipment such as head,

the regulator fails, the pressure

• Selecting an appropriate tool

hearing and foot protection

 

delivered to the tool must not

actuation system, taking into

 

 

exceed 200 psi. The tool could

equipment. Serious eye or

 

 

consideration the work application

 

 

explode which will cause death or

permanent hearing loss could

 

for which the tool is used.

 

serious personal injury.

 

result.

 

 

 

• The safe use of the tool.

 

 

Never use gasoline or

 

• Assuring that the tool is kept in safe

 

• Ensuring that the tool is

other flammable liquids

 

working order as described in this

 

used only when the

to clean the tool. Never

 

manual.

 

 

 

operator and all other

 

 

use the tool in the

 

• Assuring the proper maintenance of

presence of flammable

 

personnel in the work

 

all tools in employer’s possession.

liquids or gases. Vapors could ignite

area are wearing ANSI

by a spark and cause an explosion

• Ensuring that tools which require

Z87 eye protection equipment, and

which will result in death or serious

repair are not further used before

when required, other appropriate

personal injury.

 

repair. Tags and physical

 

 

 

protection equipment such as head,

 

 

Always remain in a

 

segregation are recommended

 

hearing and foot protection

firmly balanced position

 

means of control.

 

 

 

equipment. Serious eye or

 

 

when using or handling

 

 

 

 

 

permanent hearing loss could

 

 

 

the tool.

 

 

 

 

 

 

result.

 

 

 

Do not remove, tamper

 

• Assuring that the tool is kept in safe

Read and understand

 

 

with, or otherwise cause

 

working order as described in this

tool labels and manual.

 

 

the Work Contact

 

Failure to follow

 

 

Element (WCE) or

 

manual.

 

 

 

warnings, dangers, and

 

 

trigger to become

 

 

 

 

 

EMPLOYER’S RESPONSIBILITY:

cautions could result in

 

 

inoperable. Do not operate any tool

• Selecting an appropriate tool

DEATH or SERIOUS INJURY.

 

 

which has been modified in a like

Do not use any type of

 

 

fashion. Death or serious personal

actuation system, taking into

reactive gases,

 

 

injury could result.

 

consideration the work application

including, but not

 

 

Do not touch the trigger

 

for which the tool is used.

limited to, oxygen and

O

 

 

combustible gases, as a

CO2

unless driving fasteners.

 

• Ensuring that this manual is

 

 

power source. Use

 

 

Never attach air line to

 

available to operators and

 

 

 

filtered, lubricated, regulated

 

tool or carry tool while

 

personnel performing maintenance.

compressed air only. Use of a

 

touching the trigger.

 

• The safe use of the tool.

reactive gas instead of compressed

The tool could eject a fastener which

 

air may cause the tool to explode

will result in death or serious

 

 

 

 

personal injury.

 

Tool Components And Specifications

 

 

Cap exhaust

 

• REQUIRES: 1.3 SCFM with 10 fas-

 

 

 

Trigger

 

teners per minute @ 90 psi

 

 

 

 

 

• AIR INLET: 1/4" NPT

 

 

 

 

 

• MAGAZINE CAPACITY:

 

 

 

Warning label

100 fasteners per load, 18 gauge

BRADS: 3/8" to 2"

Latch button

STAPLES: 1/2" to 1 1/2"; 1/4" crown

• WEIGHT: 3 lbs., 4 oz.

• LENGTH: 9 3/4"

• HEIGHT: 10"

Quick clear nose

 

• MAXIMUM PRESSURE: 120 psi

 

 

• PRESSURE RANGE: 60 - 120 psi

 

 

 

Work contact element (WCE)

Fastener discharge area

 

 

 

 

Magazine

 

 

 

www.chpower.com

 

 

Modelo SB504000

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la herramienta inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre. Podría resultar en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer

un técnico calificado de servicio o un centro autorizado de servicio.

Problema

Causa

Solución

Hay una fuga de aire en el

Los anillos en O de la cubierta de la válvula

Debe reemplazar los anillos en O y chequear el funcio-

área de la válvula del gatillo

del gatillo están dañados

namiento del elemento de funcionamiento al contacto

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los tornillos de la cubierta están flojos

Debe apretar los tornillos

la cubierta y la boquilla

Los anillos en O están dañados

Debe reemplazar los anillos en O

 

La cubierta está dañada

Debe reemplazar la defensa

 

 

 

Hay una fuga de aire entre

Los tornillos están flojos

Debe apretar los tornillos

la cubierta y la tapa

El empaque está dañado

Debe reemplazar el empaque

 

 

 

La herramienta deja de

La cubierta está desgastada

Debe reemplazar la cubierta

clavar un sujetador

La boquilla está sucia

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

 

La suciedad o daños evitan el

Debe limpiar el cargador

 

desplazamiento libre de los sujetadores o

 

 

el mecanismo de impulso en el cargador

 

 

El resorte del mecanismo de impulso está

Debe reemplazar el resorte

 

dañado

 

 

El flujo de aire hacia la herramienta es

Cheque las conexiones, la manguera o el compresor

 

inadecuado

 

 

El anillo en O del pistón está desgastado o le

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

 

falta lubricación

 

 

Los anillos en O de la válvula del gatillo

Debe reemplazar los anillos en O

 

están dañados

 

 

Hay fugas de aire

Debe apretar los tornillos y las conexiones

 

Hay una fuga en el empaque de la tapa

Debe reemplazar el empaque

 

 

 

La herramienta funciona

La herramienta no está bien lubricada

Necesita lubricar la herramienta

lentamente o pierde su

El resorte de la tapa del cilindro está roto

Debe reemplazar el resorte

potencia

El orificio de salida de la tapa está obstruído

Debe reemplazar las partes internas dañadas

Hay sujetadores atascados

La guía del mecanismo de impulso está

Debe reemplazar la guía

en la herramienta

desgastada

 

 

Los sujetadores no son del tamaño

Debe usar los sujetadores recomendados para esta

 

adecuado.

herramienta

 

Los sujetadores están doblados

Reemplácelos con sujetadores en buenas condiciones

 

Los tornillos del cargador o de la boquilla están

 

 

flojos

Debe apretar los tornillos

 

El mecanismo de impulso está dañado

Debe reemplazar el mecanismo de impulso de

 

 

sujetadores

2

27 Sp

Image 2
Contents Description Table of ContentsGeneral Safety Information Garantía LimitadaGuía de Diagnóstico de Averías Tool Components And SpecificationsProblema Causa Solución Modelo SB504000Clavos SujetadoresModel SB504000 Información de intercambioOperating The Tool Recommended HookupSujetadores y Piezas de Repuesto Cómo usar la HerramientaServicio Técnico Para reparar la herramientaFasteners Problem Cause Solution Assembly Procedure For SealsTroubleshooting Guide Conexión RecomendadaResponsibilities of Purchaser Under this Warranty Limited WarrantyWhat is not Covered Under this Warranty Modèle SB504000 Table des MatièresGénéralités sur la Sécurité Componentes y specificaciones de la HerramientaDescripción Généralités sur la Sécurité SuiteÍndice Informaciones Generales de SeguridadLA Présente Garantie NE Couvre PAS Modèle SB504000Garantie Limitée Responsabilités DE L’ACHETEUR AUX Termes DE Cette GarantieGuide de Dépannage Branchement RecommandéProblème Cause Solution Utilisation de l’outilClous AttachesUtilisation de l’outil Suite Information D’InterchangeabilitéAttaches et Réparation de la Cloueuse Support TechniqueAttaches et Pièces de Rechange Méthode d’assemblage pour les joints d’étanchéité