Manual de Instrucciones
Model SB504000
Cómo usar la
Herramienta
LUBRICACION
Esta herramienta requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario.
La super ficie de
1. El compresor de aire debe tener la
capacidad de suministrar un mínimo de 4,14
bar cuando la herramienta esté en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento.
2. Puede utilizar un
MODO DE SECUENCIA SINGULAR
Este sistema
requiere que
oprima el gatillo cada
vez que vaya a
clavar un sujetador. Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo.
Debe soltar el gatillo antes de clavar
Assembly Procedure For Seals
When repairing a tool, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker
After reassembling, a few drops of 30W
trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramienta adecuadamente, ésta se dañará rápidamente y la garantía se cancelaría
1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire para lubricarla.
2.Gire la herramienta de modo que la entrada de aire quede mirando hacia arriba. Agregue de 4 a 5 gotas de aceite
no detergente 30W en la entrada de aire. No use aceites detergentes, aditivos de aceite, ni aceites para herramientas neumáticas. Los aceites para herramientas neumáticas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la herramienta.
3.Después de agregar aceite, haga funcionar la
que salga del orificio de salida de aire.
CONEXIÓN RECOMENDADA
La ilustración de abajo le muestra la conexión recomendada para la herra- mienta.
lubricador para lubricar la herramienta. Igualmente, puede utilizar un filtro para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u obstruir las partes internas de la herramienta.
3. Use mangueras de aire de 9,5mm (3/8") diseñadas para presiones
mínimas de trabajo de
10,34 bar. Use mangueras de aire de 1/2" si la longitud de las mismas es de 15m ó más. Para un mejor rendimiento, instálele a la herramienta un conector rápido de 9,5mm (3/8") (roscas de 6,4mm (1/4") NPT) cuyo diámetro interno sea de 0,315" (8mm) y un acoplador rápido de 9,5mm (3/8") a la manguera de aire.
4.Use un regulador de presión
(de 0
otro sujetador.
COMO CHEQUEAR EL ELEMENTO DE CONTACTO
Cheque el
funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso. El elemento de contacto se debe desplazar libremente, sin pegarse, a lo largo del área de desplazamiento. El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido. No use la herramienta si el mecanismo del elemento de contacto no está funcionando adecudamente. Podría ocasionarle heridas.
1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire.
2. Saque
todos los sujetadores
del cargador
(Vea la Sección
3.Cerciórese de que el gatillo y el elemento de contacto se muevan libremente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse.
Troubleshooting Guide
Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or
Authorized Service Center.
Problem | Cause | Solution |
|
|
|
Air leaking at trigger valve | Replace | |
| damaged | Element (WCE) |
|
|
|
Air leaking between hous- | Loose screws in housing | Tighten screws |
ing and nose | Damaged | Replace |
| Damage to bumper | Replace bumper |
|
|
|
Air leaking between hous- | Loose screws | Tighten screws |
ing and cap | Damaged gasket | Replace gasket |
|
|
|
Tool skips driving fastener | Worn bumper | Replace bumper |
| Dirt in nose piece | Clean drive channel |
| Dirt or damage prevent fasteners or | Clean magazine |
| pusher from moving freely in magazine |
|
| Damaged pusher spring | Replace spring |
| Inadequate air flow to tool | Check fitting, hose or compressor |
| Worn | Replace and lubricate |
| cation |
|
| Damaged | Replace |
| Air leaks | Tighten screws and fittings |
| Cap gasket leaking | Replace gasket |
Conexión Recomendada
|
|
| Regulador | |
Acoplador |
| Conector | Lubrica | |
rápido | rápido (Opcional) | |||
dor | ||||
|
|
| ||
|
| Acoplador |
| |
| Manguera | rápido |
| |
| (Opcional) |
| ||
| de aire |
| Filtro |
Tool runs slow or has loss | Tool not lubricated sufficiently | Lubricate tool |
of power | Broken spring in cylinder cap | Replace spring |
| Exhaust port in cap is blocked | Replace damaged internal parts |
|
|
|
Fasteners are jammed in | Guide on driver is worn | Replace guide |
tool | Fasteners are not correct size | Use only recommended fasteners |
| Fasteners are bent | Replace with undamaged fasteners |
| Magazine or nose screws are loose | Tighten screws |
| Driver is damaged | Replace driver |
|
|
|
|
| www.chpower.com |
22 Sp | 7 |
|