Black & Decker Catalog Number DS321 instruction manual Entretenus

Page 12

3)Sécurité personnelle

a)Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b)Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c)Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.

d)Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4)Utilisation et entretien d’un outil électrique

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal

entretenus.

f)S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle

pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)Réparation

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

12

Image 12 Contents
Save this manual for future reference VEA EL Espanol EN LA ContraportadaPour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre General Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyBelt Sander Safety Warnings Symbols Safety Warnings and Instructions Sanders Other Important Safety Warnings and InstructionsSanding Lead Base Paint Always Wear EYE and respiratory ProtectionAdjustments Operation Switch TroubleshootingTool care and Maintenance Inversion Stand WarningsAccessories Service Information Full Two-Year Home Use WarrantySee ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service Sales Mode D’EMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Entretenus Symboles · le plomb dans les peintures à base de plombAutres mesures de sécurité importantes Remplacement de la courroie Figures 5 et RéglagesPoignée à trois positions Figures 1 et 1A Couvercle de courroie à deux positions Figures 2 etDépoussiérage Figure Fonctionnement Utilisation de la ponceuse à courroie FigureAvertissements concernant le support d’inversion Interrupteur Figures 9 etMaintenance de l’outil Problème Cause possible Solution possibleDépannage Matériau No DE GrainInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones Información Clave QUE Debe ConocerPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Advertencias e instrucciones de seguridad Lijadoras Otras advertencias e instrucciones de seguridad importantesNormas de seguridad específicas Lijado Pinturas con base de plomoSeguridad personal Seguridad ambientalLimpieza y desecho Uso de cables de extensionAjustes Funcionamiento Uso de la lijadora de banda FiguraAdvertencias de la base de inversión Conmutador Figura 9 yCuidado y mantenimiento de la herramienta AccesoriosDetección de problemas Solamente Para Propositos DE MexicoEsta Garantia no Aplica Cuando
Related manuals
Manual 6 pages 10.23 Kb Manual 5 pages 5.23 Kb Manual 28 pages 3.45 Kb