Makita TW0350 Spécifications, Français Mode d’emploi original, Sécurité personnelle

Page 7

FRANÇAIS (Mode d’emploi original)

SPÉCIFICATIONS

 

Modèle

TW0350

Capacités

 

Boulon standard

M12 - M22 (1/2"-7/8" )

 

Boulon à haute résistance

M12 - M16 (1/2"-5/8" )

 

 

 

Tournevis carré

12,7 mm (1/2")

 

Vitesse à vide (T/MIN)

2 000

 

Percussions par minute

2 000

 

Couple de serrage max.

350 N.m (258 ft.lbs)

 

Longueur totale

283 mm (11-1/8")

 

Poids net

3,0 kg (6,6 lbs)

Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003.

GEA008-1

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde de sécurité et toutes les instructions. L'ignorance des mises en garde et des instructions comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence future.

Le terme outil électrique qui figure dans les avertissements fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

1.Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents.

2.N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.

3.Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

4.Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de

quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique.

5.Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.

6.N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

7.Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.

8.Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.

9.Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de

fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

10.Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un

7

Image 7
Contents Impact Wrench Boulonneuse à chocs Llave de Impacto General Power Tool Safety Warnings SpecificationsEnglish Original instructions AWG Impact Wrench Safety WarningsMinimum gage for cord Ampere Rating Volts 120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More ThanAssembly SymbolsFunctional Description For tool with firm fit detent pin OperationWarranty Policy MaintenanceAccessories Makita Limited ONE Year WarrantySpécifications Français Mode d’emploi originalSécurité personnelle Que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse Conservez CE Mode Demploi SymbolesAvertissement Interrupteur Installation et retrait de la douilleAssemblage UtilisationEntretien Remplacement des charbonsGarantie Limitée D’UN AN Makita AccessoiresPolitique de garantie Español Instrucciones originales EspecificacionesPage Advertencia Advertencias DE Seguridad Para LA Llave DE ImpactoSímbolos Guarde Estas InstruccionesSelección del dado correcto Descripción DEL FuncionamientoEnsamble OperaciónReemplazamiento de las escobillas de carbón MantenimientoPolítica de garantía AccesoriosPage Advertencia