Bosch Power Tools 24618-01, CLPK224-181 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

Page 20

BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 20

Immobilisez le matériel vissé. Ne le tenez jamais dans la main ou sur les jambes. Un support instable peut provoquer une perte de contrôle et des blessures.

Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez à mettre le contacteur de marche avant/marche arrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles. Le fait de porter des appareils avec le doigt sur le contacteur ou l’introduction du bloc-piles dans l’appareil avec le contacteur sur marche est propice aux accidents.

Retirez le bloc-piles avant de changer d’accessoire. Un démarrage accidentel peut se produire avec les appareils à piles dont le bloc-piles est introduit alors qu’il est sur marche.

Prévoyez un couple de réaction lors de la « mise en place » ou le retrait de visserie. Le carter de la visseuse peut avoir tendance à tourner dans le sens inverse à la rotation de l’embout lors de la « mise en place » ou du retrait de la visserie en fonction du couple réglé de l’outil.

N’utilisez pas d’embouts ou d’accessoires

émoussés ou endommagés. Lors de l’installation d’un accessoire, introduisez bien la queue de l’embout dans le mandrin. Assurez-vous que le mandrin est correctement verrouillé sur l’embout.

Ne faites pas fonctionner l’outil lorsque vous le portez sur le côté. Un embout tournant peut se prendre dans les vêtements et provoquer des blessures.

Placez l’outil sur la visserie seulement lorsque la visseuse est arrêtée. Les visseuses tournantes peuvent glisser de la visserie.

N’utilisez pas cet outil en tant que perceuse. Les outils équipés de débrayage ne sont pas conçus pour le perçage. Le débrayage peut se déclencher automatiquement et sans avertissement.

Faites preuve de prudence lors du vissage de longues vis, il y a un risque de dérapage de la tête de la vis selon le type de douille ou d’embout utilisé. Essayez d’abord la longueur d’arrêt de la vis et faites attention pendant le vissage afin de vous assurer de ne pas vous blesser si l’embout ou la douille dérape de la vis.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion

d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Les travaux à la machine ! AVERTISSEMENT tel que ponçage, sciage,

meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Chargeur de pile

! AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser le chargeur

(1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le

de pile, lisez toutes les

produit utilisant la pile.

consignes et tous les marquages d'avertissement sur

-20-

Image 20
Contents Ver la página Read Before UsingLeer antes de usar General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Cordless Impact Drivers Battery tool use and careService Wear ear protectors when impact drillingAdditional Safety Warnings Battery/ChargerLITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Belt Clip Functional Description and SpecificationsCordless Impact Drivers Cordless Impact Wrenches Variable Speed Trigger Switch Battery Pack Release ButtonBattery pack Assembly Operating InstructionsBelt Clip Optional Accessory Optional Accessory Inserting and Releasing BATTERy PackFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock BIT Storage Area Model 25618 onlyCharger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC630 Important Charging NotesFCC Caution Charging BATTERy Pack Model BC630Battery Pack Charger RED Green Light Light Battery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC660Charging BATTERy Pack Model BC660 Operating Tips Driving with Variable SpeedTightening TORqUE Models 24618 & IWH181 only Torque build-up depends on the following factorsMaintenance Accessories CleaningSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Chargeur de pile ’utilisez pas d’embouts ou d’accessoiresAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Piles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Visseuses à percussion sans filClés à chocs à percussion sans fil Bouton DE Déclenchement DU BLOC-PILESNuméro de modèle IWH181Assemblage Consignes de fonctionnementLevier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Zone DE Rangement DES EmboutsEmbout ET Rangement DES Embouts Attache À LA Ceinture Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESTEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630 Remarques Importantes Concernant LA ChargeBLOC-PILES Chargeur Mise en garde de la FCCCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 Consignes de fonctionnement Enfoncement À Vitesse VariableCouple DE Serrage Fixation À L’AIDE DE VISEntretien Accessoires NettoyageSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Batería/cargadorBaterías, lea todas las BateríasBaterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Atornilladores de percusión inalámbricosAberturas DE Clip DE CinturónAprietatuercas de percusión inalámbrico Accionador Palanca DE DE SalidaIncorporada Cauchutada Número de modelo 24618 IWH181Ensamblaje Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Clip DE Cinturón accesorio opcionalBroca Y Área Para Guardar LA Broca Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630Paquete DE Baterías Cargador Aviso de precaución de la FCCCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Consejos de funcionamiento PAR Motor DE AprieteModelos 24618 y IWH181 solamente El aumento de par motor depende de los siguientes factoresMantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaBM 2610027761 08-12BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 154 PM Remarques Notas 2610027761

CLPK224-181, CLPK221-181, CLPK222-181, 24618-01, 24618BN specifications

Bosch is renowned in the power tools industry for its innovative designs and reliable performance. Among its impressive lineup, the Bosch Power Tools 25618BN, 25618-01, 25618-02, 24618BL, and 25618B stand out for their versatility and efficiency.

The Bosch 25618BN is a cordless drill/driver that features a powerful 18V lithium-ion battery, ensuring long run times and quick recharges. Its two-speed transmission provides versatility between high-speed drilling and high-torque applications. The lightweight design allows for better maneuverability in tight spaces while the built-in LED light facilitates visibility in dimly-lit areas.

Similarly, the Bosch 25618-01 and 25618-02 models are part of the same eco-system, delivering excellent torque and lightweight handling. The 25618-01 is equipped with an advanced electronic motor protection feature that safeguards against overheating, extending its operational life. The 25618-02 offers a 1/2 inch single-sleeve chuck for easy bit changes, allowing users to switch tasks quickly and efficiently.

Further enhancing the range, the Bosch 24618BL model is known for its exceptional balance and ergonomics. This model is engineered for heavy-duty applications while maintaining user comfort. Its robust construction ensures durability across various job sites, making it a favored choice among professionals. The 24618BL also incorporates a flexible battery system that is compatible with other Bosch 18V power tools, making it a versatile addition to any toolkit.

Lastly, the Bosch 25618B model is designed for maximum performance with a powerful motor delivering outstanding speed and torque capabilities. It features a built-in belt clip, enabling easy transport around job sites. The soft grip handle enhances comfort during prolonged use, minimizing fatigue.

Each of these models incorporates Bosch’s commitment to advanced technology, durability, and user safety. Their performance characteristics make them suitable for a range of applications, from DIY projects to professional construction tasks. Whether you are a hobbyist or a seasoned contractor, the Bosch Power Tools 25618 series ensures reliable results and outstanding value.