Chicago Pneumatic CP8750 manual Operacion ¡ADVERTENCIA, Técnicas para impactar

Page 18

OPERACION

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

Arranque y paro de la herramienta (Fig. 2)

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones personales, sujete la herramienta únicamente por el mango y por las superficies aisladas negro. No sujete la caja de engranajes gris durante el impacto o taladrado.

Estas llaves de impacto están equipadas con un interruptor oscilante que ofrece tanto rotación hacia adelante como en reversa.

Fig. 2

Interruptor oscilante

1.Para rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj), tire de la parte inferior del interruptor.

2.Para rotación en reversa (en sentido contrario a las agujas del reloj), tire de la parte superior del interruptor.

NOTA: Para prevenir dañar el motor y el mecanismo interno, permita que el motor se detenga completamente antes de cambiar el sentido de la rotación.

Técnicas para impactar

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca o birlo, más apretado quedará. Para ayudar a prevenir dañar tanto el material como los sujetadores, evite impactarlos en exceso. Sea particularmente cuidadoso cuando impacte sujetadores que sean de tamaño pequeño ya que estos requerirán menos impactos para alcanzar el torque deseado.

Practique impactando con diferentes tipos de sujetadores para que ob- serve el tiempo que se requiere impactar para alcanzar el torque deseado. Verifique el grado de apriete usando un torquímetro de mano. Si los sujetadores quedaron muy apretados, reduzca el tiempo de impacto. Si no están suficientemente apretados, aumente el tiempo de impacto.

El impacto durante dos segundos en generalmente suficiente para un tornillo de 10 mm (3/8") y un segundo para un tornillo de 8 mm (5/16"). Sin embargo, el aceite, la suciedad, el óxido u otro material en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete.

El torque requerido para aflojar un sujetador está, en promedio, entre el 75% y el 80% de torque que fue requerido para apretarlo, dependiendo esto de las condiciones de las superficies de contacto.

En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada sujetador hasta un torque relativamente bajo y, luego, use una llave de torque manual para el apriete final.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una lesión, mantenga las manos lejos de la broca y de cualquier otra parte en movimiento.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de explosión, electrocución y daño a la propiedad, antes de taladrar verifique siempre que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

page 18

Image 18
Contents Operators Manual Personal Safety Service General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsElectrical Safety Work AreaDrive Average Catalog Specific Safety Rules Impact WrenchFunctionaldescription ShankGrounding Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Extension CordsTool Assembly Attaching and Removing Accessories FigOperation Maintenance WarrantyRepairs Utilisation ET Entretien DES Outils Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Sécurité DES PersonnesPivot Sortie de No de Règles DE Sécurité Particulière CLÉ À PercussionDescriptionfonctionnelle Tr/min. àCordons DE Rallonge Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Maintenance Avertissement GarantieRéparations USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica Seguridad Personal ServicioReglas Especificas DE Seguridad Llave DE Impacto DescripciónfuncionalTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Colocación y retiro de accesorios FigOperacion ¡ADVERTENCIA Técnicas para impactarMantenimiento ¡ADVERTENCIA GarantiaReparaciones United States