Bosch Power Tools PLH181BL, PLH181BN Consignes de sécurité pour les rabots sans fil, Entretien

Page 14

BM 2610034449 03-14_PLH181 3/27/14 12:52 PM Page 14

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils électroportatifs uniquement avec les bloc-piles spécifiquement désignés pour eux. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à distances d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Consignes de sécurité pour les rabots sans fil

Attendez que le couteau se soit arrêté pour poser l'outil. Un couteau exposé pourrait entrer en contact avec la surface, faire perdre le contrôle et causer une blessure grave.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Fixez la pièce à raboter. Ne la tenez jamais à la main et ne la posez jamais sur vos genoux. Les petites pièces doivent être correctement bridées pour les empêcher d’être happées par la rotation des fers du rabot quand on pousse celui-ci vers l’avant. Si le support est instable, les fers risquent de coincer et de causer une perte de contrôle et des blessures.

Démarrez toujours le rabot et laissez-le monter en régime avant de mettre le fer en contact avec la pièce. L’outil risque de vibrer ou de sursauter si la

vitesse du fer est trop faible quand on commence le rabotage et il risque de reculer brutalement.

Vérifiez que la pièce est exempte de clous. S’il y a des clous, enlevez-les ou chassez-les bien en dessous de la dimension souhaitée pour la surface terminée. Si les fers du rabot rencontrent des objets tels que des clous, l’outil risque de reculer brutalement et de causer des blessures corporelles graves.

Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Après avoir changé les fers, faites tourner le cylindre porte-fers (tambour) pour vérifier que les fers ne touchent aucune partie du carter et que les

-14-

Image 14
Contents PLH181 Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless PlanersBattery tool use and care Additional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Assembly Brake Operating InstructionsPort Selector Lever Planing ActionRabbeting Depth Stop BATTERy PackBattery Pack Release Button Inserting and ReleasingCertain cleaning agents ! Caution and solvents damage MaintenanceCleaning BatteriesAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour les rabots sans filUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Fixe Description fonctionnelle et spécificationsPied Arrière Numéro de modèleFers DE Rabot AssemblageÉvacuation DES Copeaux CLÉ À FER ET Case DE RangementConsignes de fonctionnement Bouton DE Déclenchement DU BLOC-PILES Butée DE Profondeur Pour FeuilluresInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Entretien NettoyageAccessoires Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para cepillos sin cordónUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Número de modelo Descripción funcional y especificacionesFijo Paquetes de batería/Cargadores de bateríasCuchillas DEL Cepillo Mecánico EnsamblajeExtracción DE Virutas Inversión O Cambio DE LAS CuchillasInstrucciones de funcionamiento Botón DE Liberación DEL Paquete DE Baterías Tope DE Profundidad DE RebajadoIntroducción Y Suelta DEL Paquet DE Bateríasfig Limpieza MantenimientoServicio Accesorios BM 2610034449 03-14PLH181 3/27/14 1253 PM 2610034449

PLH181B, PLH181BL, PLH181K, PLH181BN specifications

The Bosch Power Tools PLH181BN, PLH181K, PLH181BL, and PLH181B represent a remarkable line of rotary hammers designed for professional users who demand power, precision, and versatility in their drilling tasks. Each variant in this series is equipped with a robust motor that delivers impressive performance, making them suitable for heavy-duty applications, from concrete drilling to masonry work.

One of the standout features of these tools is their innovative hammering mechanism, which allows for efficient drilling into even the hardest materials. The rotary hammers are designed with a combination of rotary and percussive action, delivering the necessary force to tackle tough jobs without compromising on speed. This dual-action capability ensures users can achieve optimal results, whether they are drilling, chiseling, or performing more intricate tasks.

Comfort and ease of use are priorities in the design of the PLH181 series. The tools are engineered with an ergonomic handle that provides a secure grip, reducing user fatigue during extended periods of operation. Moreover, the integrated vibration control technology minimizes vibration levels, enhancing comfort and control while maximizing productivity throughout the workday.

The Bosch PLH181BN is particularly known for its lightweight design, making it an ideal option for professionals who need a portable tool without sacrificing power. The PLH181K and PLH181BL models offer additional features, including multiple drilling modes that allow users to switch seamlessly between rotary and hammer functions. This versatility is further enhanced by the compatibility of these tools with various drilling bits, providing flexible options for different applications.

Durability is another significant attribute of the Bosch Power Tools in this series. Constructed from high-quality materials, they are built to withstand the rigors of construction sites and demanding jobs. Features like the dust-proof design protect internal components from debris, ensuring longevity and consistent performance even in challenging environments.

In summary, the Bosch Power Tools PLH181BN, PLH181K, PLH181BL, and PLH181B exemplify the brand's commitment to quality and innovation. With powerful motors, ergonomic designs, and advanced technologies, these rotary hammers are tailored to meet the versatile needs of professionals across various industries. Whether drilling, chiseling, or tackling heavy-duty applications, these tools represent a reliable choice for achieving outstanding results in every task.