Kompernass PEBH 780 COUPE-CIRCUIT DE Surcharge, Butée DE Profondeur, Certificat DE Conformite

Page 15

COUPE-CIRCUIT DE SURCHARGE

Pour votre sécurité, la perceuse à percussion PEBH 780 est équipée d’un coupe-circuit de surcharge qui arrête automatiquement le moteur lor sque l’outil de forage coince et vous permet ainsi de travailler en toute sécurité. Assurez vos appuis au sol, prenez la perceuse fermement des

deux mains et utilisez toujours la poignée latérale

.

BUTÉE DE PROFONDEUR

La butée de profondeur

vous permet de régler la profondeur de forage et ainsi de percer avec précision. Il suffit de desserrer les vis à

ailettes, de régler la butée de profondeur

selon la graduation et de resserrer les vis à ailettes.

MAINTENANCE DE LA PERCEUSE À PERCUSSION

Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’effectuer les travaux sur l’outil !

1.Nettoyez la perceuse régulièrement, de préférence directement après l’utilisation.

2.Protégez l’outil contre les infiltrations de liquides. Essuyez le boîtier avec un chiffon doux. N’utilisez jamais d’essence, de solvant ou de déter gent pouvant endommager le plastique.

3. Les fentes d’aération

doivent rester libres et propres.

Vous trouverez d’autres conseils utiles concernant les outils électriques dans le manuel ci-joint «Consignes de sécurité».

Tous droits de modifications techniques réservés.

CERTIFICAT DE CONFORMITE

Le société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, certifie par le présent document que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes:

Directive de la CE concermant les machines: (89/392 EEG), (91/368 EEG), (93/44 EEG), (93/68 EEG)

Directive sur les basses tensions: (73/23/EEG), (93/68 EEG)

Compatibilité électromagnétique: (89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG)

Normes correspondantes applicables: EN 50144-1:1998, EN 50144-2-6:1996, EN 55014-1:1993+A1+A2 EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995, EN 55014-2:1997

Marque

PARKSIDE

Machine/type :

PEBH 780

Désignation :

PERCEUSE À PERCUSSION

Bochum, 01.04.2002

 

Hans Kompernaß

- Directeur/Gérant-

15

Image 15
Contents Perçeuse Instrukcja obs∏ugi Page Bohrhammer Pebh Ausstattung PebhTechnische Daten Werkzeuge Einsetzen / Entnehmen Werkzeug Einsetzen EinsatzbereicheBetrieb EIN- UND AusschaltenMeisseln Konformitätserklärung ÜberlastkupplungTiefenanschlag Wartung DES BohrhammersFeatures of the Pebh Important Safety AdviceTechnical Information Inserting / Removing Tools Inserting Tool Switching on and OFFArea of USE OperationSelect Function Select Direction of RotationPreselect Speed Statement of Conformity Safety ClutchMaintenance of Your Rotary Percussion Drill Depth Stop Consignes DE Sécurité Importantes Perçeuse Pebh Équipement Pebh CaractéristiquesMontage / Démontage DES Outils Montage DES Outils Domaine D’APPLICATIONUtilisation Mise EN Marche ET ArrêtTourner la molette de régulation de vitesse Vers le haut Sélection DE LA FonctionUtilisation DE LA Poignée Latérale MaximumCertificat DE Conformite Maintenance DE LA Perceuse À PercussionCOUPE-CIRCUIT DE Surcharge Butée DE ProfondeurImportanti Avvertenze DI Sicurezza Martello Perforatore PebhEquipaggiamento Pebh Dati TecniciINSERIRE/TOGLIERE GLI Attrezzi Inserire L’ATTREZZO Tipo DI UtilizzoEsercizio Accensione E SpegnimentoUtilizzare LA Maniglia Aggiuntiva Scelta Della FunzioneScelta Della Direzione DI Rotazione Scelta DEL Numero DI GiriDichiarazione DI Conformità Innesto DI SicurezzaFine Corsa DI Profonditá Manutenzione DEL Martello PerforatoreTaladradora DE Percusión Pebh Datos TécnicosAdvertencias DE Seguridad Importantes COLOCAR/RETIRAR Herramientas Colocar Herramienta Campos DE EmpleoFuncionamiento Conexión Y DesconexiónLa forma siguiente Seleccionar LA FunciónPreseleccionar Número DE Revoluciones Emplear EL Mango AdicionalDeclaracion DE Conformidad Acoplamiento DE Seguridad Contra SobrecargasTope DE Profundidad Mantenimiento DE LA Taladradora DE PercusiónInstruções Importantes DE Segurança Martelo Perfurador PebhEquipamento Pebh Dados TécnicosMontar / Desmontar Ferramentas Montar Ferramenta Áreas DE UtilizaçãoOperação Ligar E DesligarPotência máxima para os seus trabalhos Selecção DA FunçãoCinzelagem Utilização do Manípulo SuplementarDeclaração DE Conformidade Acoplamento DE SobrecargaBarra DE Profundidade Manutenção do Martelo PerfuradorBelangrijke Veiligheidsinstructies Slagboor PebhUitvoering Pebh Technische GegevensWerktuigen Inklemmen / Verwijderen Werktuig Inklemmen ToepassingsgebiedenBediening IN- EN UitschakelenFunctie Kiezen Cties. De functies zijn als volgt gekenmerktNodig hebt Conformiteitsverklaring OverbelastingskoppelingDiepteaanslag Onderhoud VAN DE Slagboor∂√¶§πª√ ∆√À Pebh ¶∂¢π∞ ∂º∞ƒª√∏ ∂¶π§√∏ ∆ƒ√¶√À §∂π∆√Àƒπ∞ ¢π∞√¶∆∏ À¶∂ƒº√ƒ∆ø∏ ¸OTEK Udarowo Obrotowy Pebh Zakresy Zastosowania Wybór Funkcji SPRZ¢G¸O PRZECIÑ˚ENIOWE