Kompernass PEBH 780 manual ¶∂¢π∞ ∂º∞ƒª√∏

Page 33

¶∂¢π∞ ∂º∞ƒª√°∏™

ªÂ ÙÔ ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ PEBH 780 ÌÔÚ›ÙÂ, ¯ˆÚ›˜ Úfi‚ÏËÌ·, Ó· ÂÎÙÂϛ٠ÂÏ·ÊÚ¤˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÛÌ›Ï¢Û˘. ∆Ô PEBH 780 Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ Î·È ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË Ì ‰Ú¿·ÓÔ Î·È ·Ï‹ ‰È¿ÙÚËÛË Û ÔÙfiÏÈÓıÔ˘˜, Û΢Úfi‰ÂÌ·, Ê˘ÛÈÎÔ‡˜ Ï›ıÔ˘˜ ηıÒ˜ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÛηÚ¤ÏˆÌ· Î·È ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÂȯÚÈÛÌ¿ÙˆÓ. ™Ù· ‰›· ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ˘ ·Ó‹ÎÔ˘Ó Â›Û˘ Ë ‰È¿ÙÚËÛË Û ͇ÏÔ, Ï·ÛÙÈÎfi Î·È Ì¤Ù·ÏÏÔ Î·ıÒ˜ Î·È ÙÔ ‚›‰ˆÌ·.

§∂π∆√Àƒ°π∞

¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘! ∏ Ù¿ÛË Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙ· ‰Â‰Ô̤ӷ Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ Ù‡Ô˘ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙ· 230 V ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Î·È Û ٿÛË ÙˆÓ 220 V).

∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ / ∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏

∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÁÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ÛÙÈÁÌÈ·›· Î·È Û˘Ó¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· Û‡ÓÙÔ̘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÙË ÛÙÈÁÌÈ·›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ÙË ‰È·Ú΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Á›ÓÂÙ·È ˆ˜ ÂÍ‹˜:

∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ™∆π°ªπ∞π∞™ §∂π∆√Àƒ°π∞™: ∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ™∆π°ªπ∞π∞™ §∂π∆√Àƒ°π∞™: ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ™À¡∂Ã√À™ §∂π∆√Àƒ°π∞™:

∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ™À¡∂Ã√À™ §∂π∆√Àƒ°π∞™:

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ∂¡∆√™/∂∫∆√™

∞Ê‹ÛÙ ÂχıÂÚÔ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ∂¡∆√™/∂∫∆√™ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ∂¡∆√™/∂∫∆√™ Î·È ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÂχıÂÚÔ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ∂¡∆√™/∂∫∆√™ .

∆√¶√£∂∆∏™∏ / ∞º∞πƒ∂™∏ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡

∆√¶√£∂∆∏™∏ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡

¶ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÏÈ¿ÓÂÙ ÂÏ·ÊÚÒ˜ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ‰È¿ÙÚËÛ˘. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ / ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·. ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË Á›ÓÂÙ·È ·ÓÙÈÏËÙ‹ Ì ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô Ì·ÁÎÒÌ·ÙÔ˜. ∞Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÂχıÂÚÔ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ / ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒÓÂÙ·È. ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ. §fiÁˆ Ù˘ ʇÛ˘ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÌÈ· ·ÎÙÈÓˆÙ‹ Î·È ·ÍÔÓÈ΋ ·fiÎÏÈÛË. ∆Ô ÎÂÓÙÚ¿ÚÈÛÌ¿ ÙÔ˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·.

∞º∞πƒ∂™∏ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡

°È· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÚ·‚‹ÍÙ Â›Û˘ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ / ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·.

¶ƒ√™£∂∆∞ ∆™√∫ °π∞ ¢ƒ∞¶∞¡∞ ª∂ ™∆ƒ√°°À§√ ™ºπ°∫∆∏ƒ∞

∆√¶√£∂∆∏™∏ ¶ƒ√™£∂∆ø¡ ∆™√∫ °π∞ ¢ƒ∞¶∞¡∞ ª∂ ™∆ƒ√°°À§√ ™ºπ°∫∆∏ƒ∞

°È· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚfiÛıÂÙÔ˘ ÙÛÔÎ ÁÈ· ‰Ú¿·Ó· Ì ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· (‚ϤÂ Î·È ÂÈÎfiÓ· ) ÙÚ·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ / ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚfiÛıÂÙÔ ÙÛÔÎ. ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË Á›ÓÂÙ·È ·ÓÙÈÏËÙ‹ Ì ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô Ì·ÁÎÒÌ·ÙÔ˜. ∞Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÂχıÂÚÔ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ / ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒÓÂÙ·È. ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ ÙÛÔÎ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.

∞º∞πƒ∂™∏ ¶ƒ√™£∂∆ø¡ ∆™√∫ °π∞ ¢ƒ∞¶∞¡∞ ª∂ ™∆ƒ√°°À§√ ™ºπ°∫∆∏ƒ∞

°È· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ÚfiÛıÂÙÔ˘ ÙÛÔÎ ÙÚ·‚‹ÍÙ Â›Û˘ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ / ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÙÛÔÎ.

33

Image 33
Contents Perçeuse Instrukcja obs∏ugi Page Bohrhammer Pebh Ausstattung PebhTechnische Daten Betrieb EinsatzbereicheEIN- UND Ausschalten Werkzeuge Einsetzen / Entnehmen Werkzeug EinsetzenMeisseln Tiefenanschlag ÜberlastkupplungWartung DES Bohrhammers KonformitätserklärungFeatures of the Pebh Important Safety AdviceTechnical Information Area of USE Switching on and OFFOperation Inserting / Removing Tools Inserting ToolSelect Function Select Direction of RotationPreselect Speed Maintenance of Your Rotary Percussion Drill Safety ClutchDepth Stop Statement of ConformityÉquipement Pebh Perçeuse PebhCaractéristiques Consignes DE Sécurité ImportantesUtilisation Domaine D’APPLICATIONMise EN Marche ET Arrêt Montage / Démontage DES Outils Montage DES OutilsUtilisation DE LA Poignée Latérale Sélection DE LA FonctionMaximum Tourner la molette de régulation de vitesse Vers le hautCOUPE-CIRCUIT DE Surcharge Maintenance DE LA Perceuse À PercussionButée DE Profondeur Certificat DE ConformiteEquipaggiamento Pebh Martello Perforatore PebhDati Tecnici Importanti Avvertenze DI SicurezzaEsercizio Tipo DI UtilizzoAccensione E Spegnimento INSERIRE/TOGLIERE GLI Attrezzi Inserire L’ATTREZZOScelta Della Direzione DI Rotazione Scelta Della FunzioneScelta DEL Numero DI Giri Utilizzare LA Maniglia AggiuntivaFine Corsa DI Profonditá Innesto DI SicurezzaManutenzione DEL Martello Perforatore Dichiarazione DI ConformitàTaladradora DE Percusión Pebh Datos TécnicosAdvertencias DE Seguridad Importantes Funcionamiento Campos DE EmpleoConexión Y Desconexión COLOCAR/RETIRAR Herramientas Colocar HerramientaPreseleccionar Número DE Revoluciones Seleccionar LA FunciónEmplear EL Mango Adicional La forma siguienteTope DE Profundidad Acoplamiento DE Seguridad Contra SobrecargasMantenimiento DE LA Taladradora DE Percusión Declaracion DE ConformidadEquipamento Pebh Martelo Perfurador PebhDados Técnicos Instruções Importantes DE SegurançaOperação Áreas DE UtilizaçãoLigar E Desligar Montar / Desmontar Ferramentas Montar FerramentaCinzelagem Selecção DA FunçãoUtilização do Manípulo Suplementar Potência máxima para os seus trabalhosBarra DE Profundidade Acoplamento DE SobrecargaManutenção do Martelo Perfurador Declaração DE ConformidadeUitvoering Pebh Slagboor PebhTechnische Gegevens Belangrijke VeiligheidsinstructiesBediening ToepassingsgebiedenIN- EN Uitschakelen Werktuigen Inklemmen / Verwijderen Werktuig Inklemmen Functie Kiezen Cties. De functies zijn als volgt gekenmerkt Nodig hebt Diepteaanslag OverbelastingskoppelingOnderhoud VAN DE Slagboor Conformiteitsverklaring∂√¶§πª√ ∆√À Pebh ¶∂¢π∞ ∂º∞ƒª√∏ ∂¶π§√∏ ∆ƒ√¶√À §∂π∆√Àƒπ∞ ¢π∞√¶∆∏ À¶∂ƒº√ƒ∆ø∏ ¸OTEK Udarowo Obrotowy Pebh Zakresy Zastosowania Wybór Funkcji SPRZ¢G¸O PRZECIÑ˚ENIOWE