Miller Electric Maxstar 200 STR manual UNE Décharge Électrique peut entraîner la mort

Page 11

SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION

fre_som _3/05

YAvertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes.

2-1. Symboles utilisés

Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.

YIndique un message de sécurité particulier

.Signifie NOTE ; n’est pas relatif à la sécurité.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

YLes symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles. En présence de l’un de ces symboles, prendre garde et suivre les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes fournies dans les normes de sécurité énumérées dans la Section 2-5. Lire et observer toutes les normes de sécurité.

YSeul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonction- ner, entretenir et réparer cet appareil.

YPendant le fonctionnement, maintenir à distance toutes les per- sonnes, notamment les enfants de l’appareil.

UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut entraîner la mort.

Le contact d’organes électriques sous tension peut provoquer des accidents mortels ou des brûlures graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est sous tension lorsque le courant est délivré à la

sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont également sous tension lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode de soudage avec du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de commande du rouleau et toutes les parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension électrique. Un équipement installé ou mis à la terre de manière incorrecte ou impropre constitue un danger.

DNe pas toucher aux pièces électriques sous tension.

DPorter des gants isolants et des vêtements de protection secs et sans trous.

DS’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la pièce à couper ou le sol.

DNe pas se servir de source électrique à courant électrique dans les zo- nes humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère né- cessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DD’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les conditions suivantes : risques électriques dans un environnement humide ou si l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position coincée comme assise, à ge- noux ou couchée ; ou s’il y a un risque élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou le sol. Dans ces conditions, utiliser les équipements suivants, dans l’ordre indiqué : 1) un poste à souder DC à tension constante (à fil), 2) un poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un poste à souder AC à tension à vide réduite. Dans la plupart des situations, l’utilisation d’un poste à souder DC à fil à tension constante est recommandée. En outre, ne pas travailler seul !

D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder

àl’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller le poste correctement et le mettre à la terre convenablement selon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes nationales, provinciales et locales.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

Ce groupe de symboles signifie Avertissement ! Attention ! Risques d’ÉLECTROCUTION, ORGANES MOBILES et PARTIES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions afférentes ci-dessous concernant les mesures à prendre pour supprimer les dangers.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation afin de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou à nu, le remplacer immédiatement s’il l’est. Un fil à nu peut entraîner la mort.

DL’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DNe pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même temps à cause de la présence d’une tension à vide doublée.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le- champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol.

DS’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement en place.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

DNe pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de masse à une même borne de sortie de soudage.

Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans les sources de soudage onduleur quand on a coupé l’alimentation.

DArrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indi- quées dans la partie Entretien avant de toucher les pièces.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereuse pour la santé.

DNe pas mettre sa tête au-dessus des vapeurs. Ne pas respirer ces va- peurs.

DÀ l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.

DSi la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs approu- vé.

DLire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux (MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

DTravailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un sur- veillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provo- quant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.

DNe pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dé- graissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz haute- ment toxiques et irritants.

DNe pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier gal- vanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé et en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxi- ques en cas de soudage.

OM-2233 Page 5

Image 11
Contents Description OM-2233 203 409QProcesses From Miller to You Table of Contents − Parts List Decstat6/05 DirectivesStandards Page Electric Shock can kill Symbol UsageMarks a special safety message Arc Welding HazardsBuildup of GAS can injure or kill ARC Rays can burn eyes and skinWelding can cause fire or explosion Flying Metal can injure eyesCalifornia Proposition 65 Warnings About Pacemakers Principal Safety StandardsEMF Information Indique un message de sécurité particulier UNE Décharge Électrique peut entraîner la mortLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LE Soudage peut provoquer unIncendie ou une explosion DES Particules Volantes peuvent blesser les yeuxDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser ’EMPLOI Excessif peut SUREn ce qui concerne les stimulateurs cardiaques Principales normes de sécurité− Definitions CE Models Electric shock from welding electrode or wiring can killFalling equipment can cause injury and damage to unit Weee Label For Products Sold Within The EU60 s Manufacturer’s Rating Label Symbols And DefinitionsSpecifications − InstallationTh e r In p u t V o lt a g e s Volt-Ampere Curves5 V a C In p u t Minutes Duty Cycle And OverheatingMinutes Welding OverheatingLocation And Airflow Dimensions And WeightSelecting a Location SectionRemote 14 Receptacle Information Weld Output Terminals And Selecting Cable SizesTurn off power before mak- ing connections Input Amperes At Rated Output Electrical Service GuideStick Dcep Direct Current Electrode Positive Connections Input Voltage= GND/PE Earth Ground Connecting Input PowerConnecting Three-Phase Input Power For Three-Phase OperationConnecting Single-Phase Input Power Non CE Units − OperationControls For CE Units Application Lift-ArcStart ProcedureProcess Control Lift-Arc StartMin Stick Start Procedure − Scratch Start TechniqueAmperage Control DIG ControlMonths − Maintenance and TroubleshootingRoutine Maintenance Blowing Out Inside Of UnitHelp 8 Display Troubleshooting Help AidsOutput LED High Temperature LED Check and tighten all gas fittings see Section TroubleshootingTrouble Remedy Shield weld zone from draftsCircuit Diagram − Electrical DiagramsUp to Amperage Range Gas Type PolarityPositioning The Torch − Guidelines for Gtaw TIG WeldingTungsten With Filler Rod Torch Movement During WeldingPositioning Torch Tungsten For Various Weld Joints Tungsten Without Filler Rod− Stick Welding Smaw Guidelines Stick Welding ProcedureWeld current starts when electrode touches work- piece Striking an Arc − Tapping Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc − Scratch Start Technique 10-30 9090 End View of Work Angle Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics Positioning Electrode HolderElectrode Movement During Welding Conditions That Affect Weld Bead Shape16 in 30 1.6 mm Tack Welds Butt JointsLap Joint Tee JointPossible Causes Corrective Actions Troubleshooting − PorosityTroubleshooting − Excessive Spatter Weld TestTroubleshooting − Excessive Penetration Troubleshooting − Incomplete FusionTroubleshooting − Lack Of Penetration Troubleshooting − Distortion Troubleshooting − Burn-ThroughTroubleshooting − Waviness Of Bead 615 600 − Parts List2734 401 400402 614 PC2 602 400 601 603 605 Panel, Front w/Components -1ItemPanel, Rear w/Components Magnetics Assembly w/Components 1Item Windtunnel w/Components -1Item Windtunnel w/Components604 600 601 602 604Base Assembly Support ServiceYour distributor also gives Your distributor and/or equipment manufacturer’s To locate a Distributor or Service Agency visitMiller Electric Mfg. Co For assistance in filing or settling claims, contact

Maxstar 200 STR specifications

The Miller Electric Maxstar 200 STR is a versatile and compact welding power source designed for a range of applications, making it an ideal choice for both professional welders and hobbyists. Known for its reliability and exceptional performance, the Maxstar 200 STR is capable of delivering high-quality results in various welding processes, including Stick (SMAW) and TIG (GTAW) welding.

One of the standout features of the Maxstar 200 STR is its inverter technology, which allows for efficient energy use and a lightweight, portable design. Weighing in at just 51 pounds, it is easy to transport, making it perfect for fieldwork or remote projects. The unit operates on both 120V and 240V input power, providing versatility for different environments and applications. This adaptability ensures that welders can work effectively in various settings, whether in a shop or on a construction site.

Another significant characteristic of the Maxstar 200 STR is its precise arc control. The machine offers adjustable AC frequency, allowing users to fine-tune the arc characteristics for different materials and thicknesses. This level of control is particularly beneficial when working with aluminum, as it helps reduce heat input and minimize warping. The Maxstar also features a pulsing function, which can enhance the weld pool control and improve penetration, making it easier to achieve clean and consistent welds.

The Maxstar 200 STR boasts a robust duty cycle of 60% at 200A, ensuring that it can handle demanding jobs without overheating. Additionally, the unit is equipped with an advanced cooling system, which helps maintain optimal performance during extended use. Safety features, including overload protection and an enclosed design that reduces the risk of contamination, further enhance the machine's reliability.

Moreover, the Maxstar 200 STR supports a range of accessories, including a remote foot control, which allows for added flexibility during TIG welding operations. This feature is particularly useful for precise control over the welding current, enabling welders to make adjustments on the fly without having to stop and manually change settings.

In summary, the Miller Electric Maxstar 200 STR stands out in the welding industry for its combination of portability, advanced technology, and high performance. With its inverter design, precise arc control, and robust duty cycle, it is an ideal solution for professionals seeking efficiency and quality in their welding projects, whether they are working on industrial applications or artistic endeavors.