Simer Pumps 2944RP owner manual Especificaciones y Seguridad, Descripcion, Rendimiento

Page 14

Especificaciones y Seguridad

14

DESCRIPCION

Esta Bomba Sumergible de Sumidero ha sido diseñada para sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un cordón eléctrico de tipo puesta a tierra, con tres puntas. El motor monofásico de inducción está lleno de aceite y viene cerrado herméticamente para una operación más fría. Los cojinetes de manguito en el eje del motor nunca necesitan lubricación. Protección de reposición térmica automática. No se ha diseñado para usar como bomba de desagüe para piscinas de natación.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentación

115 V, 60 Hz

Gama de la Temperatura

 

 

del Líquido

0˚-21˚C (32˚F a 70F˚)

Requiere un ramal individual (mínimo)

..............15 Amps

Tubería de Descarga:

 

 

Válvula de retención

1-1/4” corrediza /

 

 

1-1/2” corrediza

Manguera

1-1/4”

AVISO: No reduzca el tamaño de la tubería o de la manguera de descarga a un diámetro menor de 1-1/4”. Si la descarga es demasiado pequeña, la bomba se reca- lentará y fallara prematuramente.

AVISO: Este aparato no está diseñado como bomba de cascada o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o de mar. El uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar anulará la garantía.

Bombee solamente agua con esta bomba. No usar en donde hay recirculación de agua.

No ha sido diseñado para usar como desaguador de pisci- nas de natación.

RENDIMIENTO

GPH (LPH) A ALTURA TOTAL EN PIES (M)

 

 

1,5 m

3 m

4,6 m

Sin caudal

Sèrie

HP

(5 pi)

(10 pi)

(15 pi)

en al altura

 

 

 

 

 

indicada

CAPACIDAD EN GALONES (l) POR HORA

 

 

 

 

 

abajo

2944RP

1/2

12 113

10 220

7 571

7,3 m

(3200)

(2700)

(2000)

(24 pi)

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Y DEL INTERRUPTOR

 

 

Amperios

 

Ajuste del

 

 

con el

Require un

 

 

motor a

ramal

interruptor en

 

 

plena

individual

pulgadas (mm)

Modelo

HP

carga

(amperios)

Marche

Arrêt

2944RP

1/2

5,5

15

8” (203)

3.5” (89)

INFORMACION GENERAL

SOBRE SEGURIDAD

Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin embargo, las situaciones inusuales (interrupción del suministro eléctrico que va a la bomba, tierra o suciedad en el sumidero, inundación superior a la capacidad de la bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden evitar que su bomba funcione como acostumbra. Para evitar posibles daños ocasionados por inundación de agua, consulte a su representante de ventas sobre la insta- lación de una bomba de sumidero con CA secundaria, una bomba de sumidero de respaldo con CD, y/o una alarma de alto nivel de agua. Consulte la “Tabla de solu- ción de problemas” contenida en este manual para infor- mación sobre problemas comunes de la bomba de sum- idero y soluciones. Para mayor información, visite a su representante de ventas o llame al Departamento de Servicio al Cliente 1-800-468-7867.

1.Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posi- bles riesgos de la bomba.

2.No use esta bomba en agua con peces. Si hay una fuga de aceite del motor puede matar a los peces.

3.Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar reparaciones.

4.Alivie toda la presión dentro del sistema antes de reparar cualquier componente.

5.Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones.

6.Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en marcha la bomba. Una tubería de descarga que no esté bien segura puede moverse y causar lesiones personales y/o daños materiales.

7.Antes de cada uso, verifique si las mangueras están débiles o gastadas, asegurándose de que todas las conexiones estén firmes.

8.Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y los componentes del sistema. Manténgala limpia de basuras y objetos extraños. Realice el mantenimien- to de rutina como sea necesario.

9.Provea un medio de alivio de la presión para aquel- las bombas cuya tubería de descarga puede blo- quearse u obstruirse.

10.Seguridad Personal:

a.Use lentes protectores en todo momento cuando trabaje en la bomba.

b.Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y debidamente iluminado - guarde todas her- ramientas y el equipo que no se use.

c.Mantenga a los visitantes a una distancia segura del lugar de trabajo.

d.Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - con candados, interruptores maestros y sacando las llaves del arrancador.

11.Cuando instale el cableado de una bomba accionada eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y de seguridad que correspondan.

12.Esta bomba solamente se puede usar con corri- ente de 115 voltios (monofásica) y está equipado con un cordón aprobado de 3 conductores y 3 clav- ijas, del tipo de puesta a tierra.

ParaFor refaccionespartsr assistance,o asistencia,callameSimera SimerCustomerServiciosServiceal Clienteat 1al:-8001-800468468-7-7867/1/-8001800-546546-7867-

Image 14
Contents Quick Install Sump Pump General Safety Information Specifications and SafetySpecifications DescriptionPump should always be elec- trically grounded to a suit Installation and OperationInstallation Failure to make this opera- tional check may lead toOperation OperationKey Part Description Repair PartsModel 2944RPTroubleshooting Troubleshooting ChartGeneral Terms and Conditions WarrantyExceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Rendement Caractéristiques et SécuritéCaractéristiques Installation Ne pas lever la pompe par son cordon électriqueFonctionnement FonctionnementRéf Désignation Qté 2944RP Pièces de rechangeModèle Diagnostic des pannes Localisation DES PannesModalités et conditions générales GarantieExceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Especificaciones Especificaciones y SeguridadDescripcion RendimientoTensión peligrosa. Puede causar InstalaciónInstalacion El incumplimiento de esta ver- ificación del funcionamientoFuncionamiento FuncionamientoDescripción RefaccionesModelo Solución de problemas Guía Para LA Resolución DE ProblemasGarantia Términos y condiciones generales