Chicago Electric 94761 manual Le Sûreté Électrique, Le Sûreté Personnelle

Page 13

Le Sûreté Électrique

1.Les lampes mises à la terre doivent être branchés dans une prise électrique qui est installé correctement et mise à la terre selon les codes et ordonnan- ces. Il ne faut jamais enlever le fourchon mis à la terre ni modifier la prise. N’utilisez pas de fiches adaptatrices. Consultez un électricien professionnel si vous doutez de la sûreté de la prise. Si la lampe fonctionne mal ou subit une panne électrique, le fil mis à la terre sert de chemin de résistance minimum et amène l’électricité loin de l’utilisateur.

. Les lampes doublement isolées possède un fourchon polarisé (c’est-à-dire qu’un fourchon est plus grand que l’autre). Cette fiche ne rentrera dans une prise électrique polarisée que d’une façon. Si la fiche ne rentre pas bien dans la prise, essayez à nouveau dans le sens inverse. Si elle ne rentre toujours pas dedans, faîtes installer une prise polarisée par électricien professionnel. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. La double isolation élimine le besoin d’un cordon de trois fourchons mis à la terre et d’une source électrique mise à la terre.

3.Évitez le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Vous risquez le choc électrique si votre corps est mis à la terre.

4.N’abusez pas du cordon électrique. Ne vous servez jamais du cordon électri- que pour porter les lampes ni pour débrancher la fiche de la prise électrique. Gardez le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des tranchants, et des objets en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon électrique qui est abîmé. Les cordons électriques abîmes augmentent le risque de choc électrique.

5.Lorsque vous utilisez la lampe dehors, serviez vous d’un cordon prolonga- teur marqué « W-A » ou « W ». Ces cordons prolongateurs sont faits pour l’usage dehors et ils diminuent le risque de choc électrique.

Le Sûreté Personnelle

1.N’étendez pas trop les bras. Ayez les pieds bien sur le sol et gardez l’équili- bre. Le bon placement ferme des pieds permet de mieux contrôler la lampe lors des situations inattendues.

. Utilisez de l’équipement de sécurité. Mettez toujours des lunettes protectrices. Un masque antipoussière, des chaussures anti-glisse, un casque de construction et la protection pour les oreilles doivent être employés lorsque les circonstances l’exigent. Portez toujours des lunettes de protection et un masque antipoussière lors du maintient de cette lampe.

EMPLOI ET MAINTIENT DE CETTE LAMPE

1.Utilisez la bonne lampe pour votre travail. N’utilisez pas la lampe pour une fonction autre que celle pour laquelle elle a été conçue.

94761

Pour vos questions techniques, veuillez appeler 1-800-444-3353. Français Page

Image 13
Contents Portable Fluorescent Worklight For technical questions or replacement parts, please callElectrical Safety General Safety RulesSave This Manual Work AreaLight Use And Care Personal SafetyGrounding ServiceGrounded Lights Lights With Three Prong Plugs Extension Cords Double Insulated Lights Lights With Two Prong PlugsSee Figure C, next See Figure CNameplate Extension Cord Length SymbologyFeet 120 or 240 VoltBulb Replacement Specific Safety RulesDo not use damaged equipment INSPECTION, MAINTENANCE, and CleaningPlease Read the Following Carefully Parts ListPart Description ’ty Record Product’s Serial Number Here Assembly DiagramLampe Fluorescente Portable Gardez ce Manuel SpécificationsChantier Le Sûreté Personnelle Le Sûreté ÉlectriqueEmploi ET Maintient DE Cette Lampe Mise À LA Terre ServiceCordons Prolongateurs Lampes Mises Àterre Lampes Avec Fiches Detrois Fourchons’image a Complet Ampères Longueur DE Cordon ProlongateurPieds 120 OU 240 VoltRègles DE Sécurité Spécifiques DésemballageRemplacement De L’ampoule Mode D’EMPLOIINPECTION, Maintient ET Nettoyage ’utilisez pas d’équipement abîméPartie Description ’té Liste DES PartiesLisez Attentivement CE QUI Suit Tableau D’ASSEMBLAGEÉcrivez le numéro de série ici