Bosch Power Tools DGSH181K, DGSH181BN, DGSH181BL manual BM 2610034444 04-14DGSH181 4/2/14 1124 AM

Page 16

BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 16

AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’EFFET DE REBOND ET AVERTISSEMENTS ASSOCIÉS

Un effet de rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule en rotation, d’un ruban de scie, d’une brosse ou de tout autre accessoire. Un tel pincement ou accrochage peut faire caler très vite l’accessoire en rotation, ce qui risque à son tour de causer la projection incontrôlée de l’outil électrique dans le sens contraire de la rotation de l’accessoire.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par l’ouvrage, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement risque de s’enfoncer dans la surface du matériau et de causer un rebond ou retour de la meule. Celle-ci risque alors de sauter soit vers l’opérateur, soit dans le sens opposé, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives risquent également de se casser dans de telles conditions.

Un effet de rebond est la conséquence d’une utilisation inappropriée d’un outil électrique et/ou de conditions ou de procédures d’exploitation incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-dessous.

Tenez toujours fermement votre outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à vous permettre de résister à la force des effets de rebond possibles. L’opérateur peut contrôler les réactions de couple ou la force d’un effet de rebond s’il prend les précautions appropriées.

Faites particulièrement attention lorsque vous travailler dans des coins, le long d’arêtes vives, etc. Évitez de heurter l’accessoire ou de le laisser s’accrocher. Les coins, les arêtes vives et les heurts ont tendance à causer l’accrochage d’un accessoire en rotation et à entraîner une perte de contrôle ou un effet de rebond.

N’attachez pas une lame de scie dentelée. De telles lames créent fréquemment des effets de rebond et la perte de contrôle de l’outil.

Faites toujours pénétrer l’embout dans le matériau dans le même sens que celui dans lequel le bord coupant en sortira (il s’agit de la même direction que celle dans laquelle les copeaux sont projetés). L’utilisation de l’outil dans le mauvais sens fera sortir le bord coupant de l’embout de l’ouvrage et attirera l’outil dans le sens de la pénétration.

Avertissements relatifs à la sécurité en liaison avec les opérations de meulage/rectification et de tronçonnage abrasif

N’utilisez que des types de meules qui sont recommandés pour votre outil électrique, et seulement pour les applications recommandées. Par exemple : ne meulez pas avec le côté d’une meule de tronçonnage. Les meules de tronçonnage abrasives

sont conçues pour le meulage périphérique, et les forces latérales exercées sur ces meules pourraient les faire éclater.

Pour les bouchons et les cônes abrasifs filetés, utilisez seulement des mandrins de meules en parfait état, avec une bride de fixation d’épaulement ferme de la taille et de la longueur correctes. L’utilisation des mandrins appropriés réduira le risque de casse.

Ne « coincez » pas une meule de tronçonnage et n’appliquez pas une pression excessive. Ne tentez pas de réaliser une coupe de profondeur excessive. L’application d’une pression excessive sur la meule augmente la charge et le risque de torsion ou d’accrochage de la meule dans la zone coupée, ainsi que le risque d’effet de rebond ou de bris de la meule.

Ne positionnez pas votre main de telle sorte qu’elle soit derrière la meule en rotation et alignée sur celle- ci. Lorsque la meule, au point d’opération, s’éloigne de votre main, l’effet de rebond possible pourrait projeter la meule en rotation et l’outil directement vers vous.

Lorsque la meule est pincée ou accrochée, ou quand vous interrompez une opération de coupe pour quelque raison que ce soit, mettez l’outil électrique hors tension et tenez-le immobile jusqu’à ce que la meule cesse complètement de tourner. Ne tentez jamais d’extraire la meule de tronçonnage de la zone coupée pendant que la meule est en mouvement, car cela pourrait provoquer un effet de rebond. Inspectez l’ouvrage afin de déterminer la cause du problème et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la raison pour laquelle la meule se pince ou s’accroche.

Ne recommencez pas à couper alors que la meule est toujours dans la zone coupée. Attendez que la meule atteigne sa vitesse maximum, puis faites entrer délicatement la meule dans la zone coupée à nouveau. La meule risquerait de se coincer ou de bouger dans un sens imprévu, ou de causer un effet de rebond si vous remettiez l’outil électrique en marche alors qu’elle se trouve toujours dans l’ouvrage.

Supportez les panneaux et tous les ouvrages de grandes dimensions afin de réduire au minimum les risques de pincement de la meule et d’effet de retour. Les ouvrages de grandes dimensions ont tendance à s’affaisser en raison de leur propre poids. Les supports doivent être placés sous l’ouvrage, à proximité de la ligne de coupe et près du bord de l’ouvrage des deux côtés de la meule.

Faites particulièrement attention lorsque vous effectuez une coupe dans une cavité existante d’un mur ou à d’autres endroits sans visibilité. La meule saillante risquerait de couper une canalisation d’eau ou une conduite de gaz, un fil électrique ou un objet qui pourrait causer un effet de rebond.

-16-

Image 16
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarSee Voir Ver la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower Tool-Specific Safety Warnings Battery tool use and careService Safety Warnings Common for Grinding OperationsKickback and Related Warnings BM 2610034444 04-14DGSH181 4/2/14 1124 AM Additional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Collet Accessory Functional Description and SpecificationsCordless Die Grinder Assembly Installing Accessories Spindle Lock WrenchRemoving Accessories Shank AccessorySlide ON-OFF Switch with Lock Operating InstructionsProtection Against Deep Discharging Tool TipsAccessories MaintenanceCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles EntretienBM 2610034444 04-14DGSH181 4/2/14 1124 AM BM 2610034444 04-14DGSH181 4/2/14 1124 AM Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Rectifieuses de matrices sans cordonNuméro de modèle Bloc-piles/chargeursPose DES Accessoires Depose DES AccessoiresTige DE ’ACCESSOIRE AssemblageConsignes de fonctionnement Couple du moteur peut transmettre une certaine torsionInterrupteur a Coulisse Avec Blocage EN Marche Conseils PratiquesEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoUso y cuidado de las herramientas mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 2610034444 04-14DGSH181 4/2/14 1124 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Amoladoras de troqueles sin cordónHusillo AccesorioEnsamblaje Remocion DE AccesoriosConsejos Para LA Herramienta Instrucciones de funcionamientoIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2610034444 04-14DGSH181 4/2/14 1124 AM 2610034444