Festool 1400 EQ Utilisation et entretien des outils, Uso y cuidado de la herramienta

Page 5

5

f)Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

4)Utilisation et entretien des outils

a)Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b)N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.

c)Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.

d)Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e)Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.

f)Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g)Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

f)Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

g)Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

4)Uso y cuidado de la herramienta

a)No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.

b)No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c)Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato.

d)Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e)Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente.

f)Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

g)Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para este aparato. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

5)Entretien et réparation

a)Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

5)Mantenimiento

a)Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

SUPPLÉMENTAIRE: POUR DÉFONCEUSES

a)Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.

b)Immobilisez l’outil sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA

FRESADORAS:

a)Sujete la herramienta por la superficie de agarre aislada cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar alambres ocultos o su propio cable. El contacto con un alambre con corriente hará traspasar la corriente a las partes de metal de la herramienta resultando en una descarga eléctrica al usuario.

b)Use abrazaderas u otras formas prácticas de sujetar y asegurar la pieza de trabajo en una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida de control.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET

LESIÓN, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER

COMPRENDRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.

EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN.

Image 5
Contents 1400 EQ Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyNormas Generales DE Seguridad Règles DE Sécurité GénéralesConservez CES Instructions Conserve Estas InstruccionesTool use and care ServiceSpecific Safety Rule for Routers Uso y cuidado de la herramienta Utilisation et entretien des outilsEntretien et réparation MantenimientoSymbols Technical dataUse for intended purpose Electrical connectionCaractéristiques techniques SymboleUtilisation conforme Raccordement électriqueTool settings Switching the machine on and offElectronics Smooth start-upConexión y desconexión de la máquina Mise en marche et arrêt de la machineElectronique Démarrage en douceurSetting the zero point Adjusting the milling depthSetting the milling depth Milling cuttersInsertion de l’outil Outils de fraisageRetrait de l’outil Changement de pince de serrageFreehand routing Working with the routerRouting with the parallel guide Routing with the FS guide systemUsinage à la volée Travailler avec la défonceuseFraiser avec la butée latérale Fraiser avec le système de guidage FSCopy cutting Servicing and maintenanceCopying ring Copying deviceCopier un fraisage Maintenance et entretienBague de copiage Fresar copiandoFestool Limited Warranty Accessories, toolsWarranty Conditions of 1+2 Warranty Accesorios, herramientas Accessoires, outilsGarantie Conditions de la garantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolPage

1400 EQ specifications

The Festool 1400 EQ is a premium plunge router designed for a wide range of woodworking tasks, blending precision, power, and user-friendly features. This machine stands out among its peers thanks to its advanced engineering and innovative technologies, making it an essential tool for both professionals and woodworking enthusiasts.

One of the primary features of the Festool 1400 EQ is its robust motor, delivering 1400 watts of power. This powerful motor enables the router to handle a variety of materials, including hardwoods, softwoods, and composite materials. The variable speed control allows users to adjust the RPM from 10,000 to 24,000, providing optimal performance for different applications. Whether you are making intricate cuts or performing edge shaping, the speed control ensures precision and efficiency.

The design of the 1400 EQ is user-oriented, featuring an ergonomic handle that provides excellent grip and comfort during operation. The plunge depth can be easily adjusted with a single dial, allowing for precise routing depths without any tools. This feature is particularly beneficial for users who frequently switch between tasks, as it saves time and enhances productivity.

Festool's unique FastFix system further elevates the versatility of the 1400 EQ. This technology enables quick and easy bit changes without the need for additional tools, ensuring that users can swiftly adapt to various routing tasks. The large base and the option to attach a guide rail ensure stability and accuracy, making it easier to achieve clean, smooth cuts.

Another standout characteristic is the integrated dust extraction system. With the ability to connect to a Festool dust extractor, the 1400 EQ effectively minimizes dust and debris in the workspace, creating a cleaner and safer environment. This feature not only enhances visibility during work but also helps in maintaining a healthier atmosphere.

Durability and reliability are core attributes that Festool products are known for, and the 1400 EQ is no exception. Constructed with high-quality materials, this router is designed to withstand the rigors of heavy use, ensuring it remains a reliable tool for years to come.

In summary, the Festool 1400 EQ combines power, precision, and user-friendly features, making it a top choice for anyone serious about woodworking. Its advanced technologies and thoughtful design cater to a range of routing tasks, ensuring that users can achieve their desired results with ease and efficiency.