Harbor Freight Tools 42864 manual Utilisation Et Entretien Des Outils

Page 17

4.Retirez les clés d’ajustement ou toutes clés avant de démarrer l’outil électri- que. Une clé d’ajustement ou toute clé qui reste attachée à une pièce tournante de l’outil électrique peut causer des blessures corporelles.

5.Ne pas essayer d’atteindre des objets éloignés. Gardez une bonne prise et un bon équilibre en tout temps. Une bonne prise et un bon équilibre permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues.

6.Utilisez de l’équipement de sécurité. Portez toujours une protection pour les yeux. Masques anti-poussières, des souliers de sécurité antidérapants, casque de protec- tion, ou un serre-tête antibruit doivent être utilisés pour les conditions appropriées. Portez toujours des lunettes protectrices approuvées par ANSI ainsi qu’un masque de poussière/respiratoire lors de l’utilisation ou de l’entretien de cet outil.

Utilisation Et Entretien Des Outils

1.Utilisez des étaux (non inclus) ou d’autres façons pratiques pour sécuriser et supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce par la main ou contre vous est très instable et peut mener à une perte de contrôle.

2.Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié pour vos besoins. L’outil approprié fera un meilleur travail ainsi qu’un travail plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu. Ne forcez pas l’outil et ne vous servez pas de l’outil dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu.

3.N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur refuse de se mettre en position marche (on) ou arrêt (off). Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par l’interrupteur est un outil dangereux et doit être remplacé.

4.Débranchez la fiche du cordon électrique de source d’alimentation électrique avant de faire tout ajustement, de changer des accessoires, ou de remiser l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrer l’outil accidentellement. Débranchez toujours l’outil de sa prise électrique avant d’exécuter toute inspection, entretien, ou procédures de nettoyage.

5.Remisez les outils non utilisés hors de portée des enfants et des personnes novices. Les outils dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.

6.Entretenez vos outils avec soin. Gardez les outils de découpage aiguisés et propres. Des outils avec des bords tranchants entretenus correctement sont moins aptes à se coincer et sont plus faciles à contrôler. N’utilisez pas un outil endommagé. Étiquetez les outils endommagés : Ne pas utiliser avant d’être réparé.

7.Vérifiez les alignements ou les arrimages des pièces en mouvement, les bris de pièces, et toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l’outil. Si endommagé, faites réparer l’outil avant de vous en servir. Plusieurs accidents sont causés par outils mal entretenus.

SKU 42864

Pour des questions techniques, veuillez appeler au 1 800 444 3353

Page

Image 17
Contents Finishing Sander For technical questions or replacement parts, please callSpecifications General Safety RulesElectrical Safety Save this ManualPersonal Safety Tool USE and Care ServiceSpecific Safety Rules Grounded Tools Tools With Three Prong Plugs GroundingExtension Cords Double Insulated Tools Tools With Two Prong PlugsSee Figure C, next See Figure CUnpacking SymbologyNameplate Extension Cord Length FeetAttaching sandpaper to the Backing Pad Attaching the dust collection chuteOperating Instructions Part Description INSPECTION, MAINTENANCE, and CleaningDo not use damaged equipment Assembly Diagram Warranty Limited 90 day/1 year WarrantyPonceuse DE Finition Spécifications Règles DE Sécurité GénéralesGarder CE Manuel Aire de TravailSécurité personnelle Utilisation Et Entretien Des Outils Règles DE Sécurité Spécifiques ServiceSKU LES Outils Mise À Laterre LES Outils Fiche À Trois Broches Mise À LA TerreLES Outils À Double Isolation LES Outils Avec Fiche à Deux brochesVoir L’IMAGE B Cordons DE RallongeDéballage Symboles’INTENSITÉ Longueur de la rallonge en piedsAttacher le papier sablé au tampon arrière Instructions D’ASSEMBLAGEAttacher le conduit de poussière Directives Pour LE Fonctionnement Pièce Description INSPECTION, Entretien ET NettoyageLisez S’IL Vous Plaît LE Suivant Soigneusement Schéma D’ASSEMBLAGE Déférez au texte Anglais pour ’explication de Garantie